Requiem pour un con
Écoute les orgues
Elles jouent pour toi
Il est terrible cet air-là
J'espère que tu aimes
C'est assez beau non
C'est le requiem pour un con
Je l'ai composé spécialement pour toi
À ta mémoire de scélérat
C'est un joli thème
Tu ne trouves pas
Semblable à toi-même
Pauvre con
Voici les orgues qui remettent ça
Faut que t'apprennes par coeur cet air-là
Que tu n'aies pas même une hésitation
Sur le requiem pour un con
Quoi tu me regardes
Tu n'apprécies pas
Mais qu'est-ce qu'y a là dedans
Qui te plaît pas
Pour moi c'est idem
Que ça te plaise ou non
Je te le rejoue quand même
Pauvre con
Écoute les orgues
Elles jouent pour toi
Il est terrible cet air-là
J'espère que tu aimes
C'est assez beau non
C'est le requiem pour un con
Je l'ai composé spécialement pour toi
A ta mémoire de scélérat
Sur ta figure blême
Aux murs des prisons
J'inscrirai moi-même : " Pauvre con "
Réquiem para un idiota
Escucha los órganos
Están tocando para ti
Es terrible esa melodía
Espero que te guste
Es bastante hermosa, ¿no?
Es el réquiem para un idiota
Lo compuse especialmente para ti
En tu memoria de malhechor
Es un bonito tema
¿No lo encuentras?
Similar a ti mismo
Pobre idiota
Aquí están los órganos que lo repiten
Debes aprender de memoria esa melodía
Que no tengas ni una vacilación
Sobre el réquiem para un idiota
¿Por qué me miras?
No lo aprecias
Pero ¿qué hay en eso?
Que no te gusta
Para mí es lo mismo
Que te guste o no
Te lo tocaré de todas formas
Pobre idiota
Escucha los órganos
Están tocando para ti
Es terrible esa melodía
Espero que te guste
Es bastante hermosa, ¿no?
Es el réquiem para un idiota
Lo compuse especialmente para ti
En tu memoria de malhechor
En tu rostro pálido
En las paredes de las cárceles
Yo mismo escribiré: 'Pobre idiota'