Cállate
El silencio es oro
Por la boca muere el pez
Con palabras te enamoro hoy y
Te castigo a la vez
¿Por qué ponemos tanto y tanto empeño en hablar?
Cuando evidentemente lo mejor sería
Callar (callar, callar, callar)
¡Cállate!
Cuando alguien te pregunta, tú no sabes la respuesta
Pero vas directo a Google, mejor cállate
Cuando tu mejor amiga regresó de vacaciones
Con un par de kilos extra, hombre cállate
Oye, ¡cállate!
Cuando vas a criticar a otro, cállate
Cuando alguien está hablando
Cuando tienes la bocota toda llena de comida
¡Cállate!
Cuando pillas a la novia de tu amigo en travesuras
Con un tipo raro, no te metas
¡Cállate!
Cuando alguien dice algo que te ofende
Ahora quieres responder todo enfadado
¡Cállate!
Piensa y cállate
Nada bueno que decir, entonces cállate
Y si no te aguantas, no puedes callarte entonces di
Ok
¡Pero cállate!
Zwijg
De stilte is goud
Door de mond sterft de vis
Met woorden maak ik je vandaag verliefd en
Straffen doe ik ook
Waarom steken we zoveel moeite in praten?
Als het duidelijk is dat het beter zou zijn
Te zwijgen (zwijgen, zwijgen, zwijgen)
Zwijg!
Als iemand je vraagt, weet je het antwoord niet
Maar je gaat meteen naar Google, beter zwijg
Als je beste vriendin terugkomt van vakantie
Met een paar extra kilo's, man, zwijg
Hé, zwijg!
Als je iemand anders gaat bekritiseren, zwijg
Als iemand aan het praten is
Als je mond vol met eten zit
Zwijg!
Als je de vriendin van je vriend betrapt op kattenkwaad
Met een vreemde man, bemoei je er niet mee
Zwijg!
Als iemand iets zegt dat je beledigt
Wil je nu alles boos beantwoorden
Zwijg!
Denk na en zwijg
Niets goeds te zeggen, dus zwijg
En als je het niet kunt houden, als je niet kunt zwijgen, zeg dan
Oké
Maar zwijg!