The Wind Cries Mary
After all the jacks are in their boxes
And the clowns have all gone to bed
You can hear happiness staggering on down the street
Footprints dressed in red
And the wind whispers "mary"
A broom is drearily sweeping
Up the broken pieces of yesterdays life
Somewhere a queen is weeping
And somewhere a king has no wife
And the wind cries "mary"
The traffic lights they turn blue tomorrow
And shine the emptiness down on my bed
The tiny island sags downstream
Cause the life that lived is dead
And the wind screams "mary"
Will the wind ever remember
The names it has blown in the past
And with its crutch, its old age, and its wisdom
It whispers no this will be the last
And the wind cries "mary"
Der Wind ruft Mary
Nachdem alle Jacks in ihren Kästen sind
Und die Clowns alle ins Bett gegangen sind
Kannst du das Glück hören, das die Straße entlang taumelt
Fußabdrücke in Rot gekleidet
Und der Wind flüstert "Mary"
Ein Besen fegt trüb
Die zerbrochenen Stücke des Lebens von gestern auf
Irgendwo weint eine Königin
Und irgendwo hat ein König keine Frau
Und der Wind weint "Mary"
Die Ampeln werden morgen blau
Und strahlen die Leere auf mein Bett
Die kleine Insel sinkt stromabwärts
Denn das Leben, das gelebt wurde, ist tot
Und der Wind schreit "Mary"
Wird der Wind sich jemals erinnern
An die Namen, die er in der Vergangenheit verweht hat
Und mit seinem Stock, seinem Alter und seiner Weisheit
Flüstert er: Nein, das wird das letzte Mal sein
Und der Wind weint "Mary"