395px

Barrio del Descanso

Cássia Eller

Vila do Sossego

Oh, eu não sei se eram os antigos que diziam
em seus papiros, papillon já me dizia
que nas torturas toda carne se trai que normalmente, comumente, fatalmente, felizmente, displicentemente o nervo se contrai
Oh, com precisão
nos aviões que vomitavam pára-quedas
nas casamatas, caso vivas, caso morras
e nos delirios meus grilos rever
o casamento, o rompimento, o sacramento, o documento
como um passatempo quero mais te ver
oh, com afliçao
o meu treponema não é pálido nem viscoso
os meus gametas se agrupam no meu som
e as querubinas, meninas, rever
um compromisso submisso,rebuliço no curtiço
chame o padre "ciço" para me benzer
oh, com devoção

Barrio del Descanso

Oh, no sé si eran los antiguos quienes decían
en sus papiros, papillon ya me decía
que en las torturas toda carne se traiciona que normalmente, comúnmente, fatalmente, felizmente, descuidadamente el nervio se contrae
Oh, con precisión
en los aviones que vomitaban paracaídas
en los refugios, ya sea que vivas, ya sea que mueras
y en mis delirios mis grillos vuelven
el matrimonio, la ruptura, el sacramento, el documento
como un pasatiempo quiero verte más
oh, con aflicción
mi treponema no es pálido ni viscoso
mis gametos se agrupan en mi sonido
y las querubines, chicas, vuelven
un compromiso sumiso, alboroto en el barrio
llama al padre 'ciço' para que me bendiga
oh, con devoción

Escrita por: Zé Ramalho