Hino da Vitória
Quem é o Homem que teve o poder de andar sobre o mar?
Quem é Ele que pode fazer o mar se calar?
No momento em que a tempestade vier te afogar
Ele vem com toda autoridade e manda acalmar
Quem é o Homem que teve o poder de fazer Israel
Caminhar por entre as águas do Mar Vermelho?
Fez caminho no meio do mar
Para o povo de Israel passar
Do outro lado, com os pés enxutos
Puderam cantar o hino da vitória
Quando estiver frente ao mar
E não puder atravessar
Chame este Homem com fé
Só Ele abre o mar
Não tenha medo, irmão
Se atrás vem faraó
Deus vai te atravessar
E você vai entoar o hino da vitória
Toda vez que o Mar Vermelho tiver que passar
Chame logo este Homem para te ajudar
É nas horas mais difíceis que Ele mais te vê
Pode chamar este Homem que Ele tem poder
Se passares pelo fogo, não vai te queimar
Se nas águas tu passares, não vão te afogar
Faça como Israel que o mar atravessou
E, no nome do Senhor, um hino de vitória
Do outro lado cantou
Quando estiver frente ao mar
E não puder atravessar
Chame este Homem com fé
Só Ele abre o mar
Não tenha medo, irmão
Se atrás vem faraó
Deus vai te atravessar
E você vai entoar o hino da vitória
Toda vez que o Mar Vermelho tiver que passar
Chame logo este Homem para te ajudar
É nas horas mais difíceis que Ele mais te vê
Pode chamar este Homem que Ele tem poder
Se passares pelo fogo, não vai te queimar
Se nas águas tu passares, não vão te afogar
Faça como Israel que o mar atravessou
E, no nome do Senhor, um hino de vitória
Do outro lado cantou
(Do outro lado cantou)
Do outro lado cantou
Do outro lado cantou
Hymne des Sieges
Wer ist der Mann, der die Macht hatte, über das Meer zu gehen?
Wer ist er, der das Meer zum Schweigen bringen kann?
In dem Moment, wenn der Sturm kommt, um dich zu ertränken
Kommt er mit aller Autorität und befiehlt, dass es still wird
Wer ist der Mann, der die Macht hatte, Israel
Durch die Wasser des Roten Meeres gehen zu lassen?
Er machte einen Weg mitten im Meer
Damit das Volk Israel hindurchgehen konnte
Auf der anderen Seite, mit trockenen Füßen
Konnten sie den Hymnus des Sieges singen
Wenn du vor dem Meer stehst
Und nicht hindurch kannst
Rufe diesen Mann mit Glauben
Nur er öffnet das Meer
Hab keine Angst, Bruder
Wenn der Pharao von hinten kommt
Gott wird dich hindurchbringen
Und du wirst den Hymnus des Sieges anstimmen
Jedes Mal, wenn das Rote Meer überquert werden muss
Rufe schnell diesen Mann, um dir zu helfen
In den schwierigsten Zeiten sieht er dich am meisten
Du kannst diesen Mann rufen, denn er hat Macht
Wenn du durch das Feuer gehst, wird es dich nicht verbrennen
Wenn du durch die Wasser gehst, werden sie dich nicht ertränken
Handle wie Israel, das das Meer überquerte
Und im Namen des Herrn sang es einen Hymnus des Sieges
Auf der anderen Seite
Wenn du vor dem Meer stehst
Und nicht hindurch kannst
Rufe diesen Mann mit Glauben
Nur er öffnet das Meer
Hab keine Angst, Bruder
Wenn der Pharao von hinten kommt
Gott wird dich hindurchbringen
Und du wirst den Hymnus des Sieges anstimmen
Jedes Mal, wenn das Rote Meer überquert werden muss
Rufe schnell diesen Mann, um dir zu helfen
In den schwierigsten Zeiten sieht er dich am meisten
Du kannst diesen Mann rufen, denn er hat Macht
Wenn du durch das Feuer gehst, wird es dich nicht verbrennen
Wenn du durch die Wasser gehst, werden sie dich nicht ertränken
Handle wie Israel, das das Meer überquerte
Und im Namen des Herrn sang es einen Hymnus des Sieges
Auf der anderen Seite
(Auf der anderen Seite sang es)
Auf der anderen Seite sang es
Auf der anderen Seite sang es