Hino da Vitória (part. Aline Barros)
Quem é o homem que teve o poder de andar sobre o mar?
Quem é Ele que pode fazer o mar se calar?
No momento em que a tempestade vier te afogar
Ele vem com toda autoridade e manda acalmar
Quem é o homem que teve o poder de fazer Israel
Caminhar por entre as águas do Mar Vermelho?
Fez caminho no meio do mar
Para o povo de Israel passar
Do outro lado, com os pés enxutos
Puderam cantar o hino da vitória
Quando estiver frente ao mar
E não puder atravessar
Chame este homem com fé
Só Ele abre o mar
Não tenha medo, irmão
Se atrás vem faraó
Deus vai te atravessar
E você vai entoar o hino da vitória
Toda vez que o Mar Vermelho tiver que passar
Chame logo este homem para te ajudar
É nas horas mais difíceis que Ele mais te vê
Pode chamar este homem que Ele tem poder
(Se passares pelo fogo), não vai te queimar
Se nas águas tu passares, não vão te afogar
Faça como Israel que o mar atravessou
E, no nome do Senhor, um hino de vitória
Do outro lado cantou
Quando estiver frente ao mar
E não puder atravessar
Chame este homem com fé
(Só Ele) abre o mar
Não tenha medo, irmão
(Se atrás vem faraó)
Deus vai te atravessar
E você vai entoar o hino da vitória
Toda vez que o Mar Vermelho tiver que passar
Chame logo este homem para te ajudar
É nas horas mais difíceis que Ele mais te vê
Pode chamar este homem que Ele tem poder
(Se passares pelo fogo), não vai te queimar
Se nas águas tu passares, não vão te afogar
Faça como Israel que o mar atravessou
(E, no nome do Senhor), um hino de vitória
Do outro lado cantou
(Do outro lado cantou)
Do outro lado, do outro lado
Do outro lado cantou
Do outro lado cantou
Hymne des Sieges (feat. Aline Barros)
Wer ist der Mann, der die Macht hatte, über das Meer zu gehen?
Wer ist Er, der das Meer zum Schweigen bringen kann?
In dem Moment, wenn der Sturm kommt, um dich zu ertränken,
Kommt Er mit aller Autorität und befiehlt, dass es still wird.
Wer ist der Mann, der die Macht hatte, Israel
Durch die Wasser des Roten Meeres gehen zu lassen?
Er machte einen Weg mitten im Meer,
Damit das Volk Israel hindurchgehen konnte.
Auf der anderen Seite, mit trockenen Füßen,
Konnten sie das Lied des Sieges singen.
Wenn du vor dem Meer stehst
Und nicht hindurch kannst,
Rufe diesen Mann mit Glauben,
Nur Er öffnet das Meer.
Hab keine Angst, Bruder,
Wenn der Pharao von hinten kommt.
Gott wird dich hindurchbringen,
Und du wirst das Lied des Sieges anstimmen.
Jedes Mal, wenn das Rote Meer überquert werden muss,
Rufe schnell diesen Mann, um dir zu helfen.
In den schwierigsten Zeiten sieht Er dich am meisten.
Du kannst diesen Mann rufen, denn Er hat Macht.
(Wenn du durch das Feuer gehst), wird es dich nicht verbrennen.
Wenn du durch die Wasser gehst, werden sie dich nicht ertränken.
Mach es wie Israel, das das Meer überquerte,
Und im Namen des Herrn ein Lied des Sieges
Auf der anderen Seite sang.
Wenn du vor dem Meer stehst
Und nicht hindurch kannst,
Rufe diesen Mann mit Glauben,
(Nur Er) öffnet das Meer.
Hab keine Angst, Bruder,
(Wenn der Pharao von hinten kommt)
Gott wird dich hindurchbringen,
Und du wirst das Lied des Sieges anstimmen.
Jedes Mal, wenn das Rote Meer überquert werden muss,
Rufe schnell diesen Mann, um dir zu helfen.
In den schwierigsten Zeiten sieht Er dich am meisten.
Du kannst diesen Mann rufen, denn Er hat Macht.
(Wenn du durch das Feuer gehst), wird es dich nicht verbrennen.
Wenn du durch die Wasser gehst, werden sie dich nicht ertränken.
Mach es wie Israel, das das Meer überquerte,
(Und im Namen des Herrn) ein Lied des Sieges
Auf der anderen Seite sang.
(Auf der anderen Seite sang)
Auf der anderen Seite, auf der anderen Seite.
Auf der anderen Seite sang.
Auf der anderen Seite sang.