395px

Hymne de la Victoire (feat. Aline Barros)

Cassiane

Hino da Vitória (part. Aline Barros)

Quem é o homem que teve o poder de andar sobre o mar?
Quem é Ele que pode fazer o mar se calar?
No momento em que a tempestade vier te afogar
Ele vem com toda autoridade e manda acalmar

Quem é o homem que teve o poder de fazer Israel
Caminhar por entre as águas do Mar Vermelho?
Fez caminho no meio do mar
Para o povo de Israel passar
Do outro lado, com os pés enxutos
Puderam cantar o hino da vitória

Quando estiver frente ao mar
E não puder atravessar
Chame este homem com fé
Só Ele abre o mar

Não tenha medo, irmão
Se atrás vem faraó
Deus vai te atravessar
E você vai entoar o hino da vitória

Toda vez que o Mar Vermelho tiver que passar
Chame logo este homem para te ajudar
É nas horas mais difíceis que Ele mais te vê
Pode chamar este homem que Ele tem poder

(Se passares pelo fogo), não vai te queimar
Se nas águas tu passares, não vão te afogar
Faça como Israel que o mar atravessou
E, no nome do Senhor, um hino de vitória
Do outro lado cantou

Quando estiver frente ao mar
E não puder atravessar
Chame este homem com fé
(Só Ele) abre o mar

Não tenha medo, irmão
(Se atrás vem faraó)
Deus vai te atravessar
E você vai entoar o hino da vitória

Toda vez que o Mar Vermelho tiver que passar
Chame logo este homem para te ajudar
É nas horas mais difíceis que Ele mais te vê
Pode chamar este homem que Ele tem poder

(Se passares pelo fogo), não vai te queimar
Se nas águas tu passares, não vão te afogar
Faça como Israel que o mar atravessou
(E, no nome do Senhor), um hino de vitória
Do outro lado cantou

(Do outro lado cantou)
Do outro lado, do outro lado
Do outro lado cantou
Do outro lado cantou

Hymne de la Victoire (feat. Aline Barros)

Qui est cet homme qui a le pouvoir de marcher sur la mer ?
Qui est-il qui peut faire taire les flots ?
Au moment où la tempête viendra te noyer
Il arrive avec toute autorité et ordonne le calme

Qui est cet homme qui a eu le pouvoir de faire Israël
Marcher entre les eaux de la Mer Rouge ?
Il a ouvert un chemin au milieu de la mer
Pour que le peuple d'Israël passe
De l'autre côté, les pieds au sec
Ils ont pu chanter l'hymne de la victoire

Quand tu seras face à la mer
Et que tu ne pourras pas traverser
Appelle cet homme avec foi
Lui seul ouvre la mer

N'aie pas peur, frère
Si derrière vient le pharaon
Dieu va te faire traverser
Et tu chanteras l'hymne de la victoire

Chaque fois que la Mer Rouge devra être traversée
Appelle vite cet homme pour t'aider
C'est dans les moments les plus durs qu'il te voit le plus
Tu peux appeler cet homme, il a le pouvoir

(Si tu passes par le feu), tu ne seras pas brûlé
Si tu traverses les eaux, tu ne te noieras pas
Fais comme Israël qui a traversé la mer
Et, au nom du Seigneur, un hymne de victoire
De l'autre côté, ils ont chanté

Quand tu seras face à la mer
Et que tu ne pourras pas traverser
Appelle cet homme avec foi
(Lui seul) ouvre la mer

N'aie pas peur, frère
(Si derrière vient le pharaon)
Dieu va te faire traverser
Et tu chanteras l'hymne de la victoire

Chaque fois que la Mer Rouge devra être traversée
Appelle vite cet homme pour t'aider
C'est dans les moments les plus durs qu'il te voit le plus
Tu peux appeler cet homme, il a le pouvoir

(Si tu passes par le feu), tu ne seras pas brûlé
Si tu traverses les eaux, tu ne te noieras pas
Fais comme Israël qui a traversé la mer
(Et, au nom du Seigneur), un hymne de victoire
De l'autre côté, ils ont chanté

(De l'autre côté, ils ont chanté)
De l'autre côté, de l'autre côté
De l'autre côté, ils ont chanté
De l'autre côté, ils ont chanté

Escrita por: Rozeane Ribeiro