395px

Chant d'Ossanha

Casuarina

Canto de Ossanha

O homem que diz dou, não dá
Porque quem dá mesmo não diz
O homem que diz vou, não vai
Porque quando foi já não quis

O homem que diz sou, não é
Porque quem é mesmo é, não sou
O homem que diz tô, não tá
Porque ninguém está quando quer

Coitado do homem que cai
No canto de Ossanha, traidor
Coitado do homem que vai
Atrás de mandinga de amor

Vai, vai, vai, vai, não vou
Vai, vai, vai, vai, não vou
Não vou, não vou

Que eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor que passou
Não, eu só vou se for pra ver uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor

Amigo, sinhô, saravá
Xangô me mandou lhe dizer
Se é canto de Ossanha não vá
Porque muito vai se arrepender

Pergunte ao seu Orixá
O amor só é bom se doer
Pergunte ao seu Orixá
O amor só é bom se doer

Vai, vai, vai, vai amar
Vai, vai, vai, vai sofrer
Chorar

Dizer que eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor que passou
Não, eu só vou se for pra ver uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor

Saravá, Xangô, saravá, Xangô
Saravá, Xangô, saravá

O homem que diz dou, não dá
Porque quem dá mesmo não diz
O homem que diz vou, não vai
Porque quando foi já não quis

O homem que diz sou, não é
Porque quem é mesmo é, não sou
O homem que diz tô, não tá
Porque ninguém está quando quer

Coitado do homem que cai
No canto de Ossanha, traidor
Coitado do homem que vai
Atrás de mandinga de amor, não vou
Não vou, não vou

Não vou que eu não sou ninguém de ir
Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor que passou
Não, eu só vou se for pra ver uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor

Saravá, Xangô, saravá, Xangô
Saravá, Xangô, saravá, Xangô

Chant d'Ossanha

L'homme qui dit je donne, ne donne pas
Parce que celui qui donne vraiment ne dit pas
L'homme qui dit j'y vais, n'y va pas
Parce que quand il y est, il ne veut plus

L'homme qui dit je suis, n'est pas
Parce que celui qui est vraiment, ne dit pas
L'homme qui dit je suis là, n'est pas là
Parce que personne n'est là quand il le veut

Pauvre homme qui tombe
Dans le chant d'Ossanha, traître
Pauvre homme qui s'en va
À la recherche de magie d'amour

Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, je n'irai pas
Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, je n'irai pas
Je n'irai pas, je n'irai pas

Car je ne suis personne pour aller
Dans des histoires pour oublier
La tristesse d'un amour passé
Non, j'irai seulement pour voir une étoile apparaître
Le matin d'un nouvel amour

Ami, monsieur, saravá
Xangô m'a dit de te dire
Si c'est le chant d'Ossanha, n'y va pas
Parce que tu vas beaucoup regretter

Demande à ton Orixá
L'amour n'est bon que s'il fait mal
Demande à ton Orixá
L'amour n'est bon que s'il fait mal

Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y aimer
Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y souffrir
Pleurer

Dire que je ne suis personne pour aller
Dans des histoires pour oublier
La tristesse d'un amour passé
Non, j'irai seulement pour voir une étoile apparaître
Le matin d'un nouvel amour

Saravá, Xangô, saravá, Xangô
Saravá, Xangô, saravá

L'homme qui dit je donne, ne donne pas
Parce que celui qui donne vraiment ne dit pas
L'homme qui dit j'y vais, n'y va pas
Parce que quand il y est, il ne veut plus

L'homme qui dit je suis, n'est pas
Parce que celui qui est vraiment, ne dit pas
L'homme qui dit je suis là, n'est pas là
Parce que personne n'est là quand il le veut

Pauvre homme qui tombe
Dans le chant d'Ossanha, traître
Pauvre homme qui s'en va
À la recherche de magie d'amour, je n'irai pas
Je n'irai pas, je n'irai pas

Je n'irai pas car je ne suis personne pour aller
Dans des histoires pour oublier
La tristesse d'un amour passé
Non, j'irai seulement pour voir une étoile apparaître
Le matin d'un nouvel amour

Saravá, Xangô, saravá, Xangô
Saravá, Xangô, saravá, Xangô

Escrita por: Baden Powell / Vinícius de Moraes