The Auld Triangle
A hungry feeling, came o'er me stealing
And the mice they were squealing in my prison cell
And that auld triangle, went jingle jangle
All along the banks of the Royal Canal.
Oh to start the morning, the warden bawling
Get up out of bed you, and clean out your cell
And that auld triangle, went jingle jangle
All along the banks of the Royal Canal.
Oh the screw was peeping and the lag was sleeping
As he lay weeping for his girl Sal
And that auld triangle, went jingle jangle
All along the banks of the Royal Canal.
On a fine spring evening, the lag lay dreaming
And the seagulls were wheeling high above the wall
And that auld triangle, went jingle jangle
All along the banks of the Royal Canal.
Oh the wind was sighing, and the day was dying
As the lag lay crying in his prision cell
And that auld triangle, went jingle bloody jangle
All along the banks of the Royal Canal.
In the female prison there are seventy women
And I wish it was with them that I did dwell
And that auld triangle, went jingle jangle
All along the banks of the Royal Canal
El Viejo Triángulo
Un sentimiento hambriento se apoderó de mí
Y los ratones chillaban en mi celda
Y ese viejo triángulo, sonaba tintineante
Por todo el canal real.
Oh para empezar la mañana, el guardián gritando
¡Levántate de la cama y limpia tu celda!
Y ese viejo triángulo, sonaba tintineante
Por todo el canal real.
Oh el guardia estaba espiando y el preso estaba durmiendo
Mientras lloraba por su chica Sal
Y ese viejo triángulo, sonaba tintineante
Por todo el canal real.
En una hermosa tarde de primavera, el preso soñaba
Y las gaviotas volaban alto sobre el muro
Y ese viejo triángulo, sonaba tintineante
Por todo el canal real.
Oh el viento suspiraba y el día estaba muriendo
Mientras el preso lloraba en su celda
Y ese viejo triángulo, sonaba malditamente tintineante
Por todo el canal real.
En la prisión de mujeres hay setenta mujeres
Y desearía estar con ellas
Y ese viejo triángulo, sonaba tintineante
Por todo el canal real.