HANA NI NATTE
¿No es mejor permanecer en la oscuridad? (¿No es verdad?)
Como las flores que en sus capullos se ocultan (Se ocultan)
¿Guardar el secreto no sería lo mejor? (Lo mejor)
Así podrás florecer sin que nadie se interponga
Lo dulce y amargo te engancha
Juzgar así no es prudente
No dejes que cosas como esas te preocupen
Al amor no acostumbras
Tampoco buscas cambiar
No hay necesidad de accesorios
Con tu esencia ya es suficiente
Tal y como eres, muy hermosa te ves
Vas a florecer
Tu sonrisa no debes perder
No puedo ignorar
Tu mirada que me cautiva más y más
Déjame probar
Tu veneno que como mi medicina es
Mi amor te envuelve, así que
¡Sonríe!
BECOME A FLOWER
Isn't it better to stay in the dark? (Isn't it true?)
Like flowers that hide in their buds (They hide)
Wouldn't keeping the secret be the best? (The best)
That way you can bloom without anyone getting in the way
The sweet and bitter hooks you
Judging like that isn't wise
Don't let things like that worry you
You're not used to love
You don't seek to change either
No need for accessories
Your essence is enough
Just as you are, you look very beautiful
You're going to bloom
You must not lose your smile
I can't ignore
Your gaze that captivates me more and more
Let me taste
Your poison that is like my medicine
My love surrounds you, so
Smile!