Alma-Ata (1928)
A man came by this evening, dancing like a puppet on his strings.
He spoke of engineering. It's obvious he's never built a thing!
I finally shook my head and said,
"Men like you can't build your peace."
His personality, while charming, still betrayed an air of confidence
inconsistent with 'criminal' political dissent. I had to smile and think awhile.
I finally shook my head and said,
"Men like you can't fake your peace."
A man came by this evening, he spoke about my future in this place.
I had to smile and think awhile.
I finally shook my head and said,
"Men like you can't make your peace."
Alma-Ata (1928)
Un hombre pasó por aquí esta noche, bailando como un títere en sus cuerdas.
Hablaba de ingeniería. ¡Es obvio que nunca ha construido nada!
Finalmente sacudí la cabeza y dije,
"Hombres como tú no pueden construir su paz."
Su personalidad, aunque encantadora, aún traicionaba un aire de confianza
inconsistente con la disidencia política 'criminal'. Tuve que sonreír y pensar un rato.
Finalmente sacudí la cabeza y dije,
"Hombres como tú no pueden fingir su paz."
Un hombre pasó por aquí esta noche, hablaba sobre mi futuro en este lugar.
Tuve que sonreír y pensar un rato.
Finalmente sacudí la cabeza y dije,
"Hombres como tú no pueden hacer su paz."