Que Santidade de Vida!
Que santidade de vida
Que homens devemos ser
Pois se tudo no céu e na terra o senhor chamará
Que respeito para com Deus
Que luta devemos travar
No novo céu e na nova terra iremos morar
Somos, senhor, tua igreja
Que aguarda e apressa tua vinda gloriosa
Que o senhor nos encontre em paz, puros e santos
Que é feito da sua promessa?
Perguntam e zombam de Deus
Mas o senhor virá
Ele não tardará
Que eu seja santo, santo, santo
Pois Deus é santo, santo, santo
Que a santidade da minha vida
Apresse o senhor e ele logo virá
Quelle sainteté de vie !
Quelle sainteté de vie
Quels hommes devons-nous être
Car si tout dans le ciel et sur terre, le Seigneur appellera
Quel respect envers Dieu
Quelle lutte devons-nous mener
Dans le nouveau ciel et la nouvelle terre, nous habiterons
Nous sommes, Seigneur, ton église
Qui attend et hâte ta venue glorieuse
Que le Seigneur nous trouve en paix, purs et saints
Que devient ta promesse ?
Demandent et se moquent de Dieu
Mais le Seigneur viendra
Il ne tardera pas
Que je sois saint, saint, saint
Car Dieu est saint, saint, saint
Que la sainteté de ma vie
Hâte le Seigneur et il viendra bientôt