Gus, The Theatre Cat
Gus is the cat at the theatre door
His name, as I ought to have told you before
Is really Asparagus
But that's such a fuss to pronounce
That we usually call him just Gus
His coat's very shabby, he's thin as a rake
And he suffers from palsy that makes his paw shake
Yet he was in his youth quite the smartest of cats
But no longer a terror to mice or to rats
For he isn't the cat that he was in his prime
Though his name was quite famous, he says, in his time
And whenever he joins his friends at their club
Which takes place at the back of the neighbouring pub
He loves to regale them, if someone else pays
With anecdotes drawn from his palmiest days
For he once was a star of the highest degree
He has acted with Irving, he has acted with Tree
And he likes to relate his success on the halls
Where the gallery once gave him seven cat calls
But his greatest creation, as he loves to tell
Was Firefrorefiddle, The Fiend Of The Fell
I have played in my time every possible part
And I used to know seventy speeches by heart
I'd extemporize backchat, I knew how to gag
And I knew how to let the cat out of the bag
I knew how to act with my back and my tail
With an hour of rehearsal, I never could fail
I'd a voice that would soften the hardest of hearts
Whether I took the lead or in character parts
I have sat by the bedside of poor little Nell
When the curfew was rung, then I swung on the bell
In the pantomime season, I never fell flat
And I once understudied Dick Whittington's cat
But my grandest creation, as history will tell
Was Firefrorefiddle, The Fiend Of The Fell
Then, if someone will give him a toothful of gin
He will tell how he once played a part in East Lynne
At a Shakespeare performance, he once walked on pat
When some actor suggested the need for a cat
And I say: Now, these kittens, they do not get trained
As we did in the days when Victoria reigned
And they never get drilled in a regular troupe
And they think they are smart just to jump through a hoop
And he says, as he scratches himself with his claws
Well, the theatre is certainly not what it was
These modern productions, they're all very well
But there's nothing to equal from what I hear tell
That moment of mystery when I made history
As Firefrorefiddle, The Fiend Of The Fell
I once crossed the stage on a telegraph wire
To rescue a child when a house was on fire
And I think that I still can, much better than most
Produce blood-curdling noises to bring on the ghost
And I once played Growltiger
Could do it again
Could do it again
Could do it again
Gus, le chat du théâtre
Gus est le chat à la porte du théâtre
Son nom, comme je devrais te l'avoir dit avant
C'est en fait Asperge
Mais c'est tellement compliqué à prononcer
Qu'on l'appelle généralement juste Gus
Son pelage est très usé, il est maigre comme un clou
Et il souffre de paralysie qui fait trembler sa patte
Pourtant, dans sa jeunesse, c'était le plus malin des chats
Mais il n'est plus une terreur pour les souris ou les rats
Car il n'est plus le chat qu'il était dans son prime
Bien que son nom ait été assez célèbre, dit-il, à son époque
Et chaque fois qu'il rejoint ses amis à leur club
Qui se tient à l'arrière du pub voisin
Il adore les régaler, si quelqu'un d'autre paie
Avec des anecdotes tirées de ses jours de gloire
Car il a été une star de premier ordre
Il a joué avec Irving, il a joué avec Tree
Et il aime raconter son succès sur les scènes
Où la galerie lui a un jour lancé sept rappels
Mais sa plus grande création, comme il aime le dire
Était Firefrorefiddle, le démon des hauteurs
J'ai joué dans ma vie tous les rôles possibles
Et je connaissais par cœur soixante-dix discours
Je savais improviser des répliques, je savais faire des blagues
Et je savais comment faire sortir le chat du sac
Je savais jouer avec mon dos et ma queue
Avec une heure de répétition, je ne pouvais jamais échouer
J'avais une voix qui adoucissait les cœurs les plus durs
Que je prenne le rôle principal ou des rôles secondaires
J'ai veillé au chevet de la pauvre petite Nell
Quand le couvre-feu a sonné, alors j'ai balancé la cloche
Pendant la saison des pantomimes, je n'ai jamais déçu
Et j'ai une fois doublé le chat de Dick Whittington
Mais ma plus grande création, comme l'histoire le dira
Était Firefrorefiddle, le démon des hauteurs
Alors, si quelqu'un lui donne un bon verre de gin
Il racontera comment il a joué un rôle dans East Lynne
Lors d'une représentation de Shakespeare, il est une fois monté
Quand un acteur a suggéré le besoin d'un chat
Et je dis : Maintenant, ces chatons, ils ne sont pas entraînés
Comme nous l'étions à l'époque où Victoria régnait
Et ils ne sont jamais drillés dans une troupe régulière
Et ils pensent être malins juste en sautant à travers un cerceau
Et il dit, en se grattant avec ses griffes
Eh bien, le théâtre n'est certainement plus ce qu'il était
Ces productions modernes, elles sont toutes très bien
Mais il n'y a rien d'égal, d'après ce que j'entends dire
À ce moment de mystère où j'ai fait l'histoire
En tant que Firefrorefiddle, le démon des hauteurs
Une fois, j'ai traversé la scène sur un fil de télégraphe
Pour sauver un enfant quand une maison était en feu
Et je pense que je peux encore, bien mieux que la plupart
Produire des bruits glaçants pour faire apparaître le fantôme
Et j'ai une fois joué Growltiger
Je pourrais le refaire
Je pourrais le refaire
Je pourrais le refaire
Escrita por: Andrew Lloyd Webber, T.s. Elliot