395px

Mulatada

Cátulo Castillo

Mulatada

Era un sueño de palmeras
las caderas bajo al son
de la rumba, la macumba y el bongó.
Era ingrata la mulata,
bailarina maragata
con su bata de escarlata tentación.

O el misterio de sus labios
que eran sabios al besar
o la luna de aceituna
frente al mar.
Sólo sé que en la alborada
la arrastró la mulatada
trás la ronda alucinada del compás.

Lejano cielo, del amor y del desvelo
mulata en celo, piel canela y azafrán,
bailó en tu falda y rodó en el tobogán
con la danza sincopada
que golpeó la mulatada
sobre el parche del tantán.

Sólo sé que en la alborada
la arrastró la mulatada
con el golpe del compás.

Mulatada

Es war ein Traum von Palmen
Die Hüften im Takt
Von Rumba, Macumba und Bongó.
Die Mulatte war untreu,
Tänzerin aus Maragata
Mit ihrem scharlachroten Verführungskleid.

Oder das Geheimnis ihrer Lippen,
Die beim Küssen weise waren
Oder der Olivenmond
Vor dem Meer.
Ich weiß nur, dass in der Dämmerung
Die Mulatte sie mitriss
Nach dem berauschten Reigen des Taktes.

Fernen Himmel, von Liebe und Unruhe
Mulatte in Hitze, Zimt- und Safranhaut,
Tanzte in deinem Rock und rollte die Rutsche hinunter
Mit dem synkopierten Tanz,
Der die Mulatte schlug
Auf das Fell des Tantán.

Ich weiß nur, dass in der Dämmerung
Die Mulatte sie mitriss
Mit dem Schlag des Taktes.

Escrita por: