Luar do Sertão
Ah, que saudade
Do luar da minha terra
Lá na serra branquejando
Folhas secas pelo chão
Este luar cá da cidade tão escuro
Não tem aquela saudade
Do luar lá do sertão
Não há, oh gente, oh não
Luar como este do sertão
Não há, oh gente, oh não
Luar como este do sertão
A lua nasce
Por detrás da verde mata
Mais parece um sol de prata
Prateando a escuridão
E a gente pega na viola que ponteia
E a canção é a lua cheia
A nos nascer no coração
Não há, oh gente, oh não
Luar como este do sertão
Não há, oh gente, oh não
Luar como este do sertão
A gente fria
Desta terra sem poesia
Não se importa com esta lua
Nem faz caso do luar
Enquanto a onça
Lá na verde da capoeira
Leva uma hora inteira
Vendo a lua derivar
Não há, oh gente, oh não
Luar como este do sertão
Não há, oh gente, oh não
Luar como este do sertão
Coisa mais bela
Neste mundo não existe
Do que ouvir-se um galo triste
No sertão se faz luar
Parece até que alma da lua
É que descansa escondida na garganta
Desse galo a soluçar
Não há, oh gente, oh não
Luar como este do sertão
Não há, oh gente, oh não
Luar como este do sertão
Ai quem me dera
Que eu morresse lá na serra
Abraçado à minha terra
E dormindo de uma vez
Ser enterrado numa cova pequenina
Onde à tarde a sururina
Chora a sua viuvez
Não há, oh gente, oh não
Luar como este do sertão
Não há, oh gente, oh não
Luar como este do sertão
Mondschein des Sertão
Ah, wie ich mich sehne
Nach dem Mondschein meiner Heimat
Dort in den Bergen, die blühen
Trockene Blätter auf dem Boden
Dieser Mondschein hier in der Stadt, so dunkel
Hat nicht die Sehnsucht
Nach dem Mondschein dort im Sertão
Es gibt keinen, oh Leute, oh nein
Mondschein wie diesen aus dem Sertão
Es gibt keinen, oh Leute, oh nein
Mondschein wie diesen aus dem Sertão
Der Mond geht auf
Hinter dem grünen Wald
Sieht mehr aus wie eine silberne Sonne
Die die Dunkelheit erhellt
Und wir greifen zur Gitarre, die erklingt
Und das Lied ist der volle Mond
Der in unserem Herzen aufgeht
Es gibt keinen, oh Leute, oh nein
Mondschein wie diesen aus dem Sertão
Es gibt keinen, oh Leute, oh nein
Mondschein wie diesen aus dem Sertão
Wir sind kalt
In diesem Land ohne Poesie
Kümmert sich nicht um diesen Mond
Und beachtet den Mondschein nicht
Während der Jaguar
Dort im Grünen der Capoeira
Eine ganze Stunde braucht
Um den Mond vorbeiziehen zu sehen
Es gibt keinen, oh Leute, oh nein
Mondschein wie diesen aus dem Sertão
Es gibt keinen, oh Leute, oh nein
Mondschein wie diesen aus dem Sertão
Das schönste Ding
Gibt es in dieser Welt nicht
Als einen traurigen Hahn zu hören
Im Sertão wird es Mondschein
Es scheint fast, als ob die Seele des Mondes
Sich versteckt in der Kehle
Dieses Hahns, der schluchzt
Es gibt keinen, oh Leute, oh nein
Mondschein wie diesen aus dem Sertão
Es gibt keinen, oh Leute, oh nein
Mondschein wie diesen aus dem Sertão
Ach, wie ich mir wünsche
Dass ich dort in den Bergen sterben könnte
Umarmt von meiner Heimat
Und für immer zu schlafen
In einem kleinen Grab beerdigt
Wo am Nachmittag die Sururina
Um ihre Witwenschaft weint
Es gibt keinen, oh Leute, oh nein
Mondschein wie diesen aus dem Sertão
Es gibt keinen, oh Leute, oh nein
Mondschein wie diesen aus dem Sertão