O Tempo Não Para
Disparo contra o sol
Sou forte, sou por acaso
Minha metralhadora cheia de mágoas
Eu sou um cara
Cansado de correr
Na direção contrária
Sem pódio de chegada ou beijo de namorada
Eu sou mais um cara
Mas se você achar
Que eu tô derrotado
Saiba que ainda estão rolando os dados
Porque o tempo, o tempo não para
Dias sim, dias não
Eu vou sobrevivendo sem um arranhão
Da caridade de quem me detesta
A tua piscina tá cheia de ratos
Tuas ideias não correspondem aos fatos
O tempo não para
Eu vejo o futuro repetir o passado
Eu vejo um museu de grandes novidades
O tempo não para
Não para, não para
Eu não tenho data pra comemorar
Às vezes, os meus dias são de par em par
Procurando agulha num palheiro
Nas noites de frio é melhor nem nascer
Nas de calor, se escolhe: é matar ou morrer
E assim nos tornamos brasileiros
Te chamam de ladrão, de bicha, maconheiro
Transformam o país inteiro num puteiro
Pois assim se ganha mais dinheiro
A tua piscina tá cheia de ratos
Tuas ideias não correspondem aos fatos
É, o tempo não para
Eu vejo o futuro repetir o passado
Eu vejo um museu de grandes novidades
Mas o tempo não para
Não para, não para
Le Temps Ne S'arrête Pas
Tir sur le soleil
Je suis forte, c'est par hasard
Ma mitrailleuse pleine de blessures
Je suis juste un gars
Fatigué de courir
Dans la mauvaise direction
Sans podium d'arrivée ni baiser de ma copine
Je suis juste un gars de plus
Mais si tu penses
Que je suis battu
Sache que les dés sont encore en train de rouler
Parce que le temps, le temps ne s'arrête pas
Des jours oui, des jours non
Je survis sans une égratignure
À la charité de ceux qui me détestent
Ta piscine est pleine de rats
Tes idées ne correspondent pas aux faits
Le temps ne s'arrête pas
Je vois le futur répéter le passé
Je vois un musée de grandes nouveautés
Le temps ne s'arrête pas
Ne s'arrête pas, ne s'arrête pas
Je n'ai pas de date à célébrer
Parfois, mes jours sont en paire
Cherchant une aiguille dans une botte de foin
Les nuits froides, mieux vaut ne pas naître
Les nuits chaudes, on choisit : c'est tuer ou mourir
Et ainsi nous devenons brésiliens
On t'appelle voleur, pédé, fumeur de weed
Ils transforment tout le pays en bordel
Car c'est comme ça qu'on gagne plus d'argent
Ta piscine est pleine de rats
Tes idées ne correspondent pas aux faits
Ouais, le temps ne s'arrête pas
Je vois le futur répéter le passé
Je vois un musée de grandes nouveautés
Mais le temps ne s'arrête pas
Ne s'arrête pas, ne s'arrête pas