Um Trem Para As Estrelas
São 7 horas da manhã
Vejo o Cristo da janela
O Sol já apagou sua luz
E o povo lá embaixo espera
Nas filas dos pontos de ônibus
Procurando aonde ir
São todos teus cicerones
Correm pra não desistir
Dos seus salários de fome
É a esperança que eles têm
Neste filme como extras
Todos querem se dar bem
Num trem pras estrelas
Depois dos navios negreiros
Outras correntezas
Estranho o teu Cristo, Rio
Que olha tão longe, além
Com os braços sempre abertos
Mas sem proteger ninguém
Eu vou forrar as paredes
Do meu quarto de miséria
Com manchetes de jornal
Pra ver que não é nada sério
Eu vou dar o meu desprezo
Pra você que me ensinou
Que a tristeza é uma maneira
Da gente se salvar depois
Num trem pras estrelas
Depois dos navios negreiros
Outras correntezas
A Train to the Stars
It's 7 in the morning
I see Christ from my window
The sun has dimmed its light
And the people down below are waiting
In the bus stop lines
Looking for where to go
They're all your guides
Running to not give up
On their starvation wages
It's the hope they have
In this film as extras
Everyone wants to get ahead
On a train to the stars
After the slave ships
Other currents
Strange is your Christ, Rio
Who looks so far, beyond
With arms always open
But not protecting anyone
I'm gonna cover the walls
Of my room of misery
With newspaper headlines
To see that it’s nothing serious
I’ll give my disdain
To you who taught me
That sadness is a way
For us to save ourselves later
On a train to the stars
After the slave ships
Other currents
Escrita por: Gilberto Gil, Cazuza