Todo o Amor Que Houver Nessa Vida
Eu quero a sorte de um amor tranquilo
Com sabor de fruta mordida
Nós na batida, no embalo da rede
Matando a sede na saliva
Ser teu pão, ser tua comida
Todo o amor que houver nesta vida
E algum trocado pra dar garantia
E ser artista no nosso convívio
Pelo inferno e céu de todo dia
Pra poesia que a gente não vive
Transformar o tédio em melodia
Ser teu pão, ser tua comida
Todo amor que houver nesta vida
E algum veneno anti-monotonia
E se eu achar a tua fonte escondida
Te alcanço em cheio, o mel e a ferida
E o corpo inteiro como um furacão
Boca, nuca, mão e a tua mente não
Ser teu pão, ser tua comida
Todo amor que houver nesta vida
E algum remédio que me dê alegria
E algum remédio que me dê alegria
Die ganze Liebe, die es in diesem Leben gibt
Ich will das Glück einer ruhigen Liebe
Mit dem Geschmack von reifem Obst
Wir im Takt, im Schwung der Hängematte
Den Durst stillend mit unserem Speichel
Dein Brot sein, dein Essen sein
Die ganze Liebe, die es in diesem Leben gibt
Und ein bisschen Kleingeld für die Sicherheit
Und ein Künstler in unserem Miteinander sein
Durch die Hölle und den Himmel jeden Tag
Für die Poesie, die wir nicht leben
Die Langeweile in Melodie verwandeln
Dein Brot sein, dein Essen sein
Die ganze Liebe, die es in diesem Leben gibt
Und ein bisschen Gift gegen die Monotonie
Und wenn ich deine versteckte Quelle finde
Erreiche ich dich direkt, den Honig und die Wunde
Und der ganze Körper wie ein Wirbelsturm
Mund, Nacken, Hand und dein Verstand nicht
Dein Brot sein, dein Essen sein
Die ganze Liebe, die es in diesem Leben gibt
Und ein bisschen Medizin, die mir Freude bringt
Und ein bisschen Medizin, die mir Freude bringt