395px

Die Männer Weinen Nicht

Cazzu

Los Hombres No Lloran

¿De dónde salió tanta rudeza?
Que, después de hacerlo, no me besas
Yo solamente seré tu cuero
Pero veo en tu cara la tristeza

Baby, los hombres no lloran
Te enseñaron y es mentira
Ahora que estamos a solas
Cuéntame más de tu vida

Háblame
Te prometo que nadie lo va a saber
Confía en que yo te puedo comprender
Quiero recordarte que también soy tu amiga

Háblame
Quiero decirte que todo va a estar bien
Si quieres, puedo ayudarte a resolver
Y siempre hay algo que aprender, bebé, en esta vida

Todo lo malo que puedas imaginarte
Yo lo viví, yo lo viví
Me traicionaron más veces de las que pensé
Que podía resistir

Los peores miedos se hacen realidad
Y no hay límites entre mentira y verdad
Buscamos un dios, un poco de piedad
Te enloquece la soledad

Está bien estar confundido
Enojado, aturdido
Yo sé lo que cuesta escucharse
A uno mismo entre tanto ruido

Si llorás, no pasa nada (si llorás)
Papi, to' el mundo lo hace
Digamos que el vino tuvo la culpa
Y que pase lo que pase

Háblame
Te prometo que nadie lo va a saber
Confía en que yo te puedo comprender
Quiero recordarte que también soy tu amiga

Háblame
Quiero decirte que todo va a estar bien
Si quieres, puedo ayudarte a resolver
Y siempre hay algo que aprender, bebé, en esta vida

¿De dónde salió tanta rudeza?
Que, después de hacerlo, no me besas
Yo solamente seré tu cuero
Pero veo en tu cara la tristeza

Baby, los hombres no lloran
Te enseñaron y es mentira
Ahora que estamos a solas
Cuéntame más de tu vida

(Habla-, -mi-migo)
(Habla conmigo)
(Lo nuest-, habla-, -mi-migo)
(Conmi-, habla conmigo, habla-)

(Habla conmi-migo)
(Ha-habla conmigo)
(Habla conmi-migo)
(Habla conmigo, habla conmi-)

Die Männer Weinen Nicht

Woher kommt so viel Grobheit?
Dass du, nachdem wir es getan haben, mich nicht küsst?
Ich werde nur dein Leder sein,
Aber ich sehe die Traurigkeit in deinem Gesicht.

Baby, die Männer weinen nicht.
Das haben sie dir beigebracht, und es ist gelogen.
Jetzt, wo wir allein sind,
Erzähl mir mehr über dein Leben.

Sprich mit mir.
Ich verspreche, dass es niemand erfahren wird.
Vertraue darauf, dass ich dich verstehen kann.
Ich möchte dich daran erinnern, dass ich auch deine Freundin bin.

Sprich mit mir.
Ich möchte dir sagen, dass alles gut wird.
Wenn du willst, kann ich dir helfen, es zu lösen.
Und es gibt immer etwas zu lernen, Baby, in diesem Leben.

Alles Schlechte, das du dir vorstellen kannst,
Habe ich erlebt, ich habe es erlebt.
Ich wurde mehrmals verraten, als ich dachte,
Dass ich es ertragen könnte.

Die schlimmsten Ängste werden Realität,
Und es gibt keine Grenzen zwischen Lüge und Wahrheit.
Wir suchen einen Gott, ein bisschen Mitleid,
Die Einsamkeit macht dich verrückt.

Es ist okay, verwirrt zu sein,
Wütend, benommen.
Ich weiß, wie schwer es ist, sich selbst zuzuhören,
Inmitten all des Lärms.

Wenn du weinst, ist das nicht schlimm (wenn du weinst).
Schatz, jeder macht das.
Lass uns sagen, der Wein war schuld,
Und dass passiert, was passiert.

Sprich mit mir.
Ich verspreche, dass es niemand erfahren wird.
Vertraue darauf, dass ich dich verstehen kann.
Ich möchte dich daran erinnern, dass ich auch deine Freundin bin.

Sprich mit mir.
Ich möchte dir sagen, dass alles gut wird.
Wenn du willst, kann ich dir helfen, es zu lösen.
Und es gibt immer etwas zu lernen, Baby, in diesem Leben.

Woher kommt so viel Grobheit?
Dass du, nachdem wir es getan haben, mich nicht küsst?
Ich werde nur dein Leder sein,
Aber ich sehe die Traurigkeit in deinem Gesicht.

Baby, die Männer weinen nicht.
Das haben sie dir beigebracht, und es ist gelogen.
Jetzt, wo wir allein sind,
Erzähl mir mehr über dein Leben.

(Sprich-, -mein-Freund)
(Sprich mit mir)
(Was wir-, sprich-, -mein-Freund)
(Mit mir-, sprich mit mir, sprich-)

(Sprich mit mir, Freund)
(Sprich mit mir)
(Sprich mit mir)
(Sprich mit mir, sprich mit mir)

Escrita por: Cazzu