395px

Arrietty's Lied

Cécile Corbel

Arrietty's Song

I'm 14 years old, I'm pretty
I'm 14 years old, I'm pretty
げんきなちいさいlady
genki na chiisai lady

ゆかしたにずっと
Yukashita ni zutto
かりぐらししてたの
karigurashi shiteta no

ときにはhappy ときにはblue
Toki ni wa HAPPY toki ni wa BLUE
だれかにあいたい
Dareka ni aitai

かぜかみにかんじて
Kaze kami ni kanjite
そらをながめたい
sora wo nagametai
あなたにはなとどけたい
Anata ni wa na todoketai

むこうはべつのせかい
Mukō wa betsu no sekai
ほらちょうちょうがまってる
Hora chōchō ga matteru
わたしをまっている
Watashi wo matteiru

そうかわることのない
Sō kawaru koto no nai
わたしのちいさいせかい
watashi no chīsai sekai

きらいじゃないのでもあなたを
Kirai ja nai no demo anata wo
もっともっとしりたくて
motto motto shiritakute

よろこびとかなしみはいつも
Yorokobi to kanashimi wa itsumo
おりまざってゆく
orimazatte yuku

かぜかみにかんじて
Kaze kami ni kanjite
そらをながめたい
sora wo nagametai
あなたにはなとどけたい
Anata ni wa na todoketai

むこうはべつのせかい
Mukō wa betsu no sekai
ほらちょうちょうがまってる
Hora chōchō ga matteru
あなたをまっている
Anata wo matteiru

たいようのしたで
Taiyō no shita de
はなにかこまれて
hana ni ka komarete
あなたとひびすごしたい
anata to hibi sugoshitai

このおもいをむねにあたらしいせかいで
Kono omoi wo mune ni atarashii sekai de
わたしらしくいきる
watashi rashiku ikiru

Arrietty's Lied

Ik ben 14 jaar oud, ik ben mooi
Een energiek klein dametje

Altijd onder de vloer
Heb ik verborgen geleefd

Soms ben ik blij, soms ben ik verdrietig
Ik wil iemand ontmoeten

Ik voel de wind in mijn haren
Ik wil naar de lucht kijken
Ik wil jou mijn bloemen geven

Aan de andere kant is er een andere wereld
Kijk, de vlinders wachten
Ze wachten op mij

Zo verandert er niets
In mijn kleine wereld

Ik vind je niet vervelend, maar ik wil
Je nog beter leren kennen

Blijdschap en verdriet
Vlechten zich altijd samen

Ik voel de wind in mijn haren
Ik wil naar de lucht kijken
Ik wil jou mijn bloemen geven

Aan de andere kant is er een andere wereld
Kijk, de vlinders wachten
Ze wachten op jou

Onder de zon
Omringd door bloemen
Wil ik samen met jou de dagen doorbrengen

Met deze gevoelens in mijn hart
Wil ik leven in een nieuwe wereld, als mezelf

Escrita por: