Donna Donna
Op een wagen vastgebonden
Wordt een kalf naar de markt gevoerd
Hoog daar boven vliegt een zwaluw
Kringen prachtig uitgevoerd
refr.:
Voel de zomerwinden
Na een zwoele nacht
Hoe z'elkander vinden
De vrijheid is hun macht
Donna Donna Donna Donna
Donna Donna Donna Don
Donna Donna Donna Donna
Donna Donna Donna Don
Stop met vragen zegt de voerder
Wie beveelt je een kalf te zijn
Waarom heb jij ook geen vleugels
Als de zwaluw, zo licht en fijn
refr.
Jonge kalveren moet men binden
Vogels zweven door de lucht
Wil jij ook je vrijheid vinden
Wees een zwaluw in volle vlucht
refr.
Donna Donna
En un carro atado
Un ternero es llevado al mercado
Muy alto vuela una golondrina
Haciendo círculos maravillosos
ref.:
Siente los vientos del verano
Después de una noche cálida
Cómo se encuentran
La libertad es su poder
Donna Donna Donna Donna
Donna Donna Donna Don
Donna Donna Donna Donna
Donna Donna Donna Don
Deja de preguntar dice el conductor
¿Quién te ordena ser un ternero?
¿Por qué tú tampoco tienes alas
Como la golondrina, tan ligera y fina?
ref.
A los terneros jóvenes hay que atarlos
Los pájaros planean por el aire
¿Quieres encontrar tu libertad también?
Sé una golondrina en pleno vuelo
ref.