395px

Nacht van vrede

Cecilia Echeñique

Noche de paz

Noche de paz noche de amor
todo duerme en rededor
solo velan mirando la faz
de su niño en angélica paz
José y María en Belén.
José y María en Belén.

Noche de paz noche de amor
en los campos al pastor
coros celestes proclaman salud
gracias y glorias en su plenitud
por nuestro buen redentor
por nuestro buen redentor.

Noche de paz, noche de amor
hoy llegó la salvación.
Llene la tierra
la paz del Señor,
llene a los hombres
la gracia de Dios,
porque nació el Redentor
porque nació el Redentor.

Nacht van vrede

Nacht van vrede, nacht van liefde
alles slaapt om ons heen
alleen waken ze, kijkend naar het gezicht
van hun kind in engelachtige rust
Jozef en Maria in Bethlehem.
Jozef en Maria in Bethlehem.

Nacht van vrede, nacht van liefde
op de velden voor de herder
hemelse koren verkondigen gezondheid
dank en glorie in volle pracht
voor onze goede verlosser
voor onze goede verlosser.

Nacht van vrede, nacht van liefde
dit is de komst van de redding.
Vul de aarde
met de vrede van de Heer,
vul de mensen
met de genade van God,
want de Verlosser is geboren
want de Verlosser is geboren.

Escrita por: Franz Gruber / José Mohr