Cuando La Mar, La Mar
Cuando la mar, la mar se torna apaciguada, calmada
Suele la mar robar azules de los cielos
Se quita, ella se quita su gris, su opaco velo, su velo
Mientras se empieza a despedir la madrugada
Cuando la mar, la mar se torna compañera de veras
Le da su seno intenso, inmenso al hombre hermano
Y ella le ofrece la pesca entre las manos, sus manos
Para romper así su calma mañanera
Cuando la mar, la mar se torna por el día, melodía
Del pájaro salado y salada la piragua
Fugaz canción, razón, que sale de las aguas, sus aguas
Te calmará la sed, tu sed del mediodía
Cuando la mar, la mar se torna cariñosa y hermosa
Suele llevarte lejos, tan lejos con la brisa
A la rojiza raya rojiza que en la tarde rojiza
Allá en el horizonte se posa y se reposa
Cuando la mar, la mar se torna retrechera y artera
Se oyen pelear, pelea la noche y lo turquesa
Se ve llegar de pronto y pronto la tezada triste
Tal vez afortunadamente pasajera
Cuando la mar, la mar oscura y meditada, cansada
Se enciende con la luna, su luna y las Antillas
Parece renacer, nacer de sus sencillas orillas
Para volverse nueva, de nuevo apaciguada
Wenn das Meer, das Meer
Wenn das Meer, das Meer ruhig und gelassen wird,
Stiehlt es oft das Blau vom Himmel.
Es legt, es legt seinen grauen, trüben Schleier ab,
Während der Morgen sich langsam verabschiedet.
Wenn das Meer, das Meer wahrhaft zur Gefährtin wird,
Gibt es seine intensive, unermessliche Brust dem Bruder Mensch.
Und es bietet ihm den Fang in seinen Händen, seinen Händen,
Um so die morgendliche Ruhe zu brechen.
Wenn das Meer, das Meer tagsüber zur Melodie wird,
Vom salzigen Vogel und dem salzigen Kahn.
Ein flüchtiges Lied, ein Grund, das aus den Wassern kommt, seinen Wassern,
Es stillt deinen Durst, deinen Durst zur Mittagszeit.
Wenn das Meer, das Meer liebevoll und schön wird,
Nimmt es dich oft weit weg, so weit mit der Brise.
Zur rötlichen Linie, rötlich, die am rötlichen Nachmittag
Dort am Horizont verweilt und sich ausruht.
Wenn das Meer, das Meer schlitzohrig und hinterhältig wird,
Hört man den Kampf, den Kampf zwischen Nacht und dem Türkis.
Plötzlich sieht man die traurige, dunkle Gestalt kommen,
Vielleicht glücklicherweise nur vorübergehend.
Wenn das Meer, das Meer dunkel und nachdenklich, müde wird,
Erleuchtet es mit dem Mond, seinem Mond und den Antillen.
Es scheint neu zu erwachen, aus seinen einfachen Ufern zu entstehen,
Um wieder neu zu werden, wieder ruhig und gelassen.