395px

When The Sea, The Sea

Cecilia Todd

Cuando La Mar, La Mar

Cuando la mar, la mar se torna apaciguada, calmada
Suele la mar robar azules de los cielos
Se quita, ella se quita su gris, su opaco velo, su velo
Mientras se empieza a despedir la madrugada

Cuando la mar, la mar se torna compañera de veras
Le da su seno intenso, inmenso al hombre hermano
Y ella le ofrece la pesca entre las manos, sus manos
Para romper así su calma mañanera

Cuando la mar, la mar se torna por el día, melodía
Del pájaro salado y salada la piragua
Fugaz canción, razón, que sale de las aguas, sus aguas
Te calmará la sed, tu sed del mediodía

Cuando la mar, la mar se torna cariñosa y hermosa
Suele llevarte lejos, tan lejos con la brisa
A la rojiza raya rojiza que en la tarde rojiza
Allá en el horizonte se posa y se reposa

Cuando la mar, la mar se torna retrechera y artera
Se oyen pelear, pelea la noche y lo turquesa
Se ve llegar de pronto y pronto la tezada triste
Tal vez afortunadamente pasajera

Cuando la mar, la mar oscura y meditada, cansada
Se enciende con la luna, su luna y las Antillas
Parece renacer, nacer de sus sencillas orillas
Para volverse nueva, de nuevo apaciguada

When The Sea, The Sea

When the sea, the sea becomes calm, tranquil
The sea often steals blues from the skies
It sheds, it sheds its gray, its opaque veil, its veil
As dawn begins to bid farewell

When the sea, the sea becomes a true companion
It gives its intense, immense bosom to mankind, brother
And it offers him the catch in his hands, his hands
To break his morning calm this way

When the sea, the sea becomes a melody by day
Of the salty bird and the salty canoe
Fleeting song, reason, emerging from the waters, its waters
It will quench your thirst, your midday thirst

When the sea, the sea becomes affectionate and beautiful
It tends to take you far, so far with the breeze
To the reddish line, the reddish line in the reddish evening
There on the horizon it settles and rests

When the sea, the sea becomes cunning and sly
You hear the night fighting, the turquoise fight
You see the sudden arrival and the sad tan
Perhaps fortunately fleeting

When the sea, the dark and thoughtful sea, tired
Lights up with the moon, its moon and the Antilles
It seems to be reborn, born from its simple shores
To become new, once again calm

Escrita por: Henry Martínez