395px

This land

Cecilia

Esta tierra

Esta tierra la hicieron a golpes de martillo
Y abrieron sus entrañas con pala y pico
Para arrancarle el trigo nuevo en otoño
Para beber su vino viejo a sorbos

Y yo, que no tengo patria ni bandera
Me moriré de pena si muere esta tierra.

Esta tierra la hicieron con llantos y suspiros,
Curtió su piel el viento. Igual que un viejo amigo
Pasó dejando huellas y despedidas
Un olor a muerte y otro a vida

Y yo, que no tengo patria ni bandera
Me moriré de pena si muere esta tierra.

Esta tierra la hicieron hombres de una raza
Que amordazan su pena antes de que nazca
Duros como la piedra, muda y eterna
Que guardan su amargura para beberla

Y yo, que no tengo patria ni bandera
Me moriré de pena si muere esta tierra

This land

This land was made with hammer blows
And they opened its bowels with shovel and pick
To pull out the new wheat in autumn
To drink its old wine in sips

And I, who have no homeland or flag
I will die of sorrow if this land dies.

This land was made with tears and sighs,
The wind tanned its skin. Like an old friend
It passed leaving footprints and farewells
A smell of death and another of life

And I, who have no homeland or flag
I will die of sorrow if this land dies.

This land was made by men of a race
Who silence their sorrow before it is born
Hard as stone, silent and eternal
Who keep their bitterness to drink it

And I, who have no homeland or flag
I will die of sorrow if this land dies.

Escrita por: