395px

Cette terre

Cecilia

Esta tierra

Esta tierra la hicieron a golpes de martillo
Y abrieron sus entrañas con pala y pico
Para arrancarle el trigo nuevo en otoño
Para beber su vino viejo a sorbos

Y yo, que no tengo patria ni bandera
Me moriré de pena si muere esta tierra.

Esta tierra la hicieron con llantos y suspiros,
Curtió su piel el viento. Igual que un viejo amigo
Pasó dejando huellas y despedidas
Un olor a muerte y otro a vida

Y yo, que no tengo patria ni bandera
Me moriré de pena si muere esta tierra.

Esta tierra la hicieron hombres de una raza
Que amordazan su pena antes de que nazca
Duros como la piedra, muda y eterna
Que guardan su amargura para beberla

Y yo, que no tengo patria ni bandera
Me moriré de pena si muere esta tierra

Cette terre

Cette terre, on l'a façonnée à coups de marteau
Et on a ouvert ses entrailles avec pelle et pioche
Pour en arracher le blé nouveau à l'automne
Pour en boire le vieux vin à petites gorgées

Et moi, qui n'ai ni patrie ni drapeau
Je mourrai de chagrin si cette terre meurt.

Cette terre, on l'a faite avec des pleurs et des soupirs,
Le vent a tanné sa peau. Comme un vieux pote
Il a laissé des traces et des adieux
Une odeur de mort et une autre de vie

Et moi, qui n'ai ni patrie ni drapeau
Je mourrai de chagrin si cette terre meurt.

Cette terre, on l'a faite par des hommes d'une race
Qui musellent leur peine avant qu'elle ne naisse
Durs comme la pierre, muets et éternels
Ils gardent leur amertume pour la boire

Et moi, qui n'ai ni patrie ni drapeau
Je mourrai de chagrin si cette terre meurt.

Escrita por: