Mi gata luna
Tenía una gata de nombre luna,
Era de plumas de ruiseñor
Sus ojos eran de vidrio verde,
Su hocico negro de cartón.
Murió mi gata de angora blanca,
Murió mi trozo de ilusión
Y entre cuatro la llevamos
Envuelta en paño de algodón.
Cavé un hoyo detrás de un chopo,
Con mi cuchara y mi tenedor,
La he cubierto de arena fina,
Y un crisantemo en flor.
La he rezado un padrenuestro,
Y he llorado mi último adiós
Que sola muere mi gata luna
Que sola y triste vivo yo.
My Cat Moon
I had a cat named Moon,
She was soft as a nightingale's plume.
Her eyes were like green glass,
Her little nose was cardboard black.
My white angora cat has died,
My piece of hope has also died.
We carried her between four of us,
Wrapped in a cotton cloth, so wide.
I dug a hole behind a poplar,
With my spoon and my fork, oh so clever,
I covered her with fine sand,
And a blooming chrysanthemum, forever.
I said a prayer for her, a Father’s prayer,
And cried my last goodbye with despair.
My cat Moon dies all alone,
And I live here, lonely and bare.