El testamento
En este mi testamento
que escribo con un pie fuera
que escribo con un pie dentro
de este mundo y lo que venga.
Voy a repartir mis bienes
voy a dividir mi herencia
en seis porciones iguales
como ahora aquí se enumera.
Un Sexto dejo al obispo
para que amplíe su iglesia
más no sé porqué lo hago
si casi nunca se llena
Otro sexto al matasanos
para que amplíe su ciencia
y así al morir sus pacientes
no le angustie la conciencia
Otro sexto a las solteras
para perfumes y sedas
y un altar a San Antonio
en donde quepan más velas
Otro sexto a la alcaldía
para que en obras lo invierta
aunque luego el edil haga
lo que en la gana le venga
Otro sexto a mi patrona
con quien contraje mil deudas
a ver si así se decide
a tapar estas goteras
Por último el otro sexto
lo dejo para mi epitafio
en donde pueda leerse
con buena letra y bien claro
Aquí reposan los huesos
porque los huesos vivían
de un hombre al que no pudieron
ni estudiar su anatomía
Aquí reposan los restos
de un político altanero
que no puso la otra mejilla
pero al que en las dos le dieron
De quien no supo de celos
de quien no tuvo prejuicios
y así le llegó la muerte
en perfecto y sano juicio
De quien no bañó con vino
su estómago y sus desgracias
y que en sus ochenta años
no vivió la democracia
Le testament
Dans ce testament que j'écris
avec un pied dehors
et un pied dedans
ce monde et ce qui vient.
Je vais répartir mes biens
je vais diviser mon héritage
en six parts égales
comme ici je les énumère.
Un sixième pour l'évêque
pour qu'il agrandisse son église
mais je ne sais pas pourquoi je fais ça
si elle est presque toujours vide.
Un autre sixième pour le charlatan
pour qu'il élargisse sa science
et ainsi, à la mort de ses patients
il ne soit pas tourmenté par sa conscience.
Un autre sixième pour les célibataires
pour des parfums et des soies
et un autel à Saint Antoine
où il y ait plus de bougies.
Un autre sixième pour la mairie
pour qu'elle investisse dans des œuvres
même si ensuite le maire fait
ce qui lui chante.
Un autre sixième pour ma patronne
avec qui j'ai contracté mille dettes
pour voir si ainsi elle se décide
a réparer ces fuites.
Enfin, le dernier sixième
je le laisse pour mon épitaphe
où l'on puisse lire
avec une belle écriture et bien clair.
Ici reposent les os
car les os vivaient
d'un homme que l'on n'a pas pu
même pas étudier l'anatomie.
Ici reposent les restes
d'un politique hautain
qui n'a pas tendu l'autre joue
mais à qui on a frappé des deux côtés.
De qui ne savait pas ce que c'est que la jalousie
de qui n'avait pas de préjugés
et ainsi la mort l'a atteint
en parfait et sain jugement.
De qui n'a pas baigné de vin
son estomac et ses malheurs
et qui, durant ses quatre-vingts ans
n'a pas vécu la démocratie.