Varanda
Não me importa o povo
Já os pássaros no ovo sim
Me importam
A chuva caindo e o gume
Das pedras sumindo sim foi o sol
E o lamento da chuva
Que não vem
Quisera tê-la comigo perto de mim
Assim desse jeito
Pô eu nem te mencionei mãe natureza
Só imaginei você aí jogada a esmo
Sem vestimenta sem tradição
E o pior sem cumprir sua missão
E com vergonha chora
Mesmo sem culpa ou entendimento
E quanto aos déspotas cruéis
Que poderia fazer
Quando poderei dizer
Que te conheci em pleno orgasmo
Nos motéis dos mortais
Que imaginação fértil teríamos
Para descreve-la sem ao menos
Ve-la...senti-la...te-la...qual?
Eu n'uma varanda de uma casinha planta
No pé de morro pra te amar
Você n'uma varanda de uma casinha planta
No pé de morro pra me amar
Nós dois e uma varanda
Balcón
No me importa la gente
Pero sí los pájaros en el huevo
Me importan
La lluvia cayendo y el filo
De las piedras desapareciendo, sí fue el sol
Y el lamento de la lluvia
Que no llega
Quisiera tenerte cerca de mí
Así, de esta manera
Oye, ni siquiera te mencioné, madre naturaleza
Solo te imaginé ahí tirada al azar
Sin vestimenta, sin tradición
Y lo peor, sin cumplir tu misión
Y con vergüenza lloras
Aunque no tengas culpa ni entendimiento
Y en cuanto a los crueles déspotas
¿Qué podría hacer?
¿Cuándo podré decir
Que te conocí en pleno orgasmo
En los moteles de los mortales?
Qué imaginación fértil tendríamos
Para describirte sin siquiera
Verte...sentirte...tenerte...¿cuál?
Yo en un balcón de una casita en la planta
Al pie del cerro para amarte
Tú en un balcón de una casita en la planta
Al pie del cerro para amarme
Los dos y un balcón