395px

Con los vientos del otoño

Celestial Crown

With The Autumns Winds

When the Sun draws to a close
Night with Silence, sweet lonely silence beckon, compel us
to leave this reality - pale face of the world-
making us dreaming about immortallity near the haunted shores of
Grasping Styx

On the dark fields overgrown with the pale flowers of the asphodels,
the fleshless light shadows of the dead rampage through these fields.
They complain about their cheerless life without the light and desires.
Their groans are quietly heard, barely perceptible remind me - us -
the same as they, persecuted by the autumns winds

[11 february 1999]

Con los vientos del otoño

Cuando el Sol se acerca a su fin
La noche con silencio, dulce y solitario silencio nos llama, nos obliga
a dejar esta realidad - rostro pálido del mundo -
haciéndonos soñar con la inmortalidad cerca de las costas embrujadas de
Agarrando a Estigia

En los campos oscuros cubiertos de las pálidas flores de los asfódelos,
las sombras de luz sin carne de los muertos vagan por estos campos.
Se quejan de su vida desolada sin la luz y los deseos.
Sus gemidos se escuchan en silencio, apenas perceptibles nos recuerdan - a nosotros -
igual que ellos, perseguidos por los vientos del otoño

[11 de febrero de 1999]

Escrita por: