395px

En Ik Kom Terug

Celia Cruz

Y Volveré

Amor adiós,
no se puede continuar
ya la magia terminó
ahora tengo que marchar

Será mejor,
seguir nuestra soledad
si hoy el cielo se cubrió
quizás mañana brille el sol

(No sufras más)
(quizás mañana nuestro llanto quede atrás)
y si me dices que tu amor me esperará
que entre la luz de mi sendero alumbrará

(Y volveré)
(como un ave que retorna a su nidal)
verás que pronto volveré y me quedaré
por esa paz que siempre, siempre tú me das (que tú me das)

Y volveré,
en tus brazos caeré
las estrellas brillarán
nuestro amor renacerá

(No sufras más)
(quizás mañana nuestro llanto quede atrás)
y si me dices que tu amor me esperará
que entre la luz de mi sendero alumbrará

(Y volveré)
(como un ave que retorna a su nidal)
verás que pronto volveré y me quedaré
por esa paz que siempre, siempre tú me das (que tú me das)

Y volveré,
en tus brazos caeré
las estrellas brillarán
nuestro amor renacerá...
Renacerá

En Ik Kom Terug

Liefde, vaarwel,
het kan niet verder gaan
de magie is voorbij
nu moet ik weggaan

Het is beter,
ons alleen verder te gaan
als de lucht vandaag is bewolkt
misschien schijnt de zon morgen weer

(Geen zorgen meer)
(misschien blijft ons verdriet morgen achter)
en als je me zegt dat je liefde op me wacht
zal het licht mijn pad verlichten

(En ik kom terug)
(als een vogel die terugkeert naar zijn nest)
je zult zien dat ik snel terugkom en blijf
omdat die rust die jij me altijd geeft (die jij me geeft)

En ik kom terug,
ik zal in je armen vallen
de sterren zullen stralen
onze liefde zal herboren worden

(Geen zorgen meer)
(misschien blijft ons verdriet morgen achter)
en als je me zegt dat je liefde op me wacht
zal het licht mijn pad verlichten

(En ik kom terug)
(als een vogel die terugkeert naar zijn nest)
je zult zien dat ik snel terugkom en blijf
omdat die rust die jij me altijd geeft (die jij me geeft)

En ik kom terug,
ik zal in je armen vallen
de sterren zullen stralen
onze liefde zal herboren worden...
Zal herboren worden

Escrita por: Alain Barrière