Saudades de Júlia Mendes
Oh, Júlia, trocas a noite p'lo fado
P’lo fado, esse malandro vadio
Oh, Júlia, olha que é tarde, toma cuidado
Leva o teu xaile traçado
Porque de noite faz frio
Oh, Júlia, andas co’a noite na alma
Tem calma, ainda te perdes pra aí
Oh, Júlia, se estás no mundo vencida
Não finjas gostar da vida
Que ela não gosta de ti
Não fales coração
Tu és um tonto sem razão
Viver só por se querer não leva a nada
Aceita a decisão
Que os fados trazem ao nascer
Todos nós temos que viver de hora marcada
Se Deus me deu a voz
Que hei-de eu fazer senão cantar
O fado e eu a sós queremos chorar
Eu fujo não sei bem de quê
Talvez do mundo ou de ninguém
Talvez de mim
Mas oiço alguém dizer-me assim
Souvenirs de Júlia Mendes
Oh, Júlia, tu échanges la nuit pour le fado
Pour le fado, ce vaurien paresseux
Oh, Júlia, regarde qu'il est tard, fais attention
Prends ton châle brodé
Parce qu'il fait froid la nuit
Oh, Júlia, tu portes la nuit dans ton âme
Reste calme, tu pourrais encore te perdre là-bas
Oh, Júlia, si tu es vaincue dans ce monde
Ne fais pas semblant d'aimer la vie
Car elle ne t'aime pas
Ne parle pas, mon cœur
Tu es un idiot sans raison
Vivre juste pour vouloir ne mène à rien
Accepte la décision
Que le fado apporte à la naissance
Nous devons tous vivre à des heures précises
Si Dieu m'a donné la voix
Que puis-je faire sinon chanter
Le fado et moi, seuls, voulons pleurer
Je fuis, je ne sais pas bien de quoi
Peut-être du monde ou de personne
Peut-être de moi
Mais j'entends quelqu'un me dire ainsi