395px

Chanson de la Fraternité

Célia Tomboly

Canção da Fraternidade

O amor é o caminho que conduz
Os homens aos páramos da Luz
Quem faz todo bem sem ostentação
Tem sempre Jesus no coração.

Somente o amor-fraternidade
Dará a paz à humanidade
E enquanto o amor vencer a guerra
O Reino de Jesus se implantará na Terra.

O amado Mestre nos ensina
Na luz excelsa da Doutrina
Que a caridade é luz de fúlgida alvorada
É a estrada que conduz à Mansão Abençoada.

Somente o amor-fraternidade
Dará aos corações a suprema felicidade
É prece silenciosa
E fala ao coração
E torna a alma radiosa.

O amado Mestre nos ensina
Na luz excelsa da Doutrina
Que a caridade é luz de fúlgida alvorada
É a estrada que conduz à Mansão Abençoada.

Somente o amor-fraternidade
Dará aos corações a suprema felicidade
É prece silenciosa
E fala ao coração
E torna a alma radiosa.

Chanson de la Fraternité

L'amour est le chemin qui guide
Les hommes vers les cimes de la Lumière
Celui qui fait le bien sans se vanter
A toujours Jésus dans son cœur.

Seulement l'amour-fraternité
Apportera la paix à l'humanité
Et tant que l'amour vaincra la guerre
Le Royaume de Jésus s'établira sur Terre.

Le Maître bien-aimé nous enseigne
Dans la lumière éclatante de la Doctrine
Que la charité est la lumière d'une aube radieuse
C'est le chemin qui mène à la Maison Bénie.

Seulement l'amour-fraternité
Apportera aux cœurs le bonheur suprême
C'est une prière silencieuse
Et parle au cœur
Et rend l'âme radieuse.

Le Maître bien-aimé nous enseigne
Dans la lumière éclatante de la Doctrine
Que la charité est la lumière d'une aube radieuse
C'est le chemin qui mène à la Maison Bénie.

Seulement l'amour-fraternité
Apportera aux cœurs le bonheur suprême
C'est une prière silencieuse
Et parle au cœur
Et rend l'âme radieuse.

Escrita por: João Cabete