La Casa de Yaguaa
Ulelolailelolai
Quisiera saber si está (2)
Allí la casa de yagua
Desde el palito de jagua
El quenepo y el guamal
Y está la hamaca colgá
La hamaca colgá
En la que yo descansaba
Porque anoche la buscaba
En un sueño que soñé
Y llorando desperté
Al ver que no la encontraba
(Música)
Ulelolailelolai
Y yo veré una vez más (2)
La vaquita y el becerro
Como bajaban al cerro
A beber en la quebrá
Y el perro fiero detrás
Bendito hombre
Que junto a ellos bajaba
Todo esto lo contemplaba
Y era un placer para mi
Y anoche cuánto sufrí
Por que soñé que no estaba ulelolailelolai
Y cantará allá el jilguero (2)
A la orilla del camino
Como entonaba su trino
En la rama de un jigüero
Saber eso es lo que quiero
Bendito hombre
Que tanto me preocupaba
Y anoche cuando soñaba
Lloraba con sentimiento
Sentí un gran remordimiento
Porque soñé que no estaba
Das Haus von Yaguaa
Ulelolailelolai…
Ich möchte wissen, ob es da ist (2)
Das Haus von Yagua
Von dem kleinen Jagua-Stamm
Der Quenepo und der Guamal
Und die Hängematte hängt
Die Hängematte hängt
In der, in der ich mich ausruhte
Weil ich sie letzte Nacht suchte
In einem Traum, den ich träumte
Und weinend wachte ich auf
Als ich sah, dass ich sie nicht fand
(Musik)
Ulelolailelolai…
Und ich werde sie noch einmal sehen (2)
Die Kühe und das Kalb
Wie sie den Hügel hinunterkamen
Um am Bach zu trinken
Und der furchtbare Hund dahinter
Gesegneter Mann
Der mit ihnen hinunterging
All das beobachtete ich
Und es war ein Vergnügen für mich
Und letzte Nacht litt ich so sehr
Weil ich träumte, dass sie nicht da war ulelolailelolai…
Und der Jilguero wird dort singen (2)
Am Wegesrand
Wie er seinen Gesang anstimmte
Auf dem Ast eines Jigüero
Das zu wissen, das will ich
Gesegneter Mann
Der mich so sehr beschäftigte
Und letzte Nacht, als ich träumte
Weinte ich mit Gefühl
Ich fühlte ein großes Bedauern
Weil ich träumte, dass sie nicht da war.