Be The Man (Japanese Version)
愛が育つことなど
ai ga sodatsu koto nado
ないと信じた
nai to shinjita
深く傷つくよりも
fukaku kizutsuku yori mo
寂しさを選んだ
samishisa o eranda
砂漠に降る
sahara ni furu
雪より早く
yuki yori hayaku
恋に溶けてゆくわ
koi ni tokete yuku wa
あなたを信じて
anata o shinjite
Be the manどうぞ
Be the man douzo
消えない永遠を見せて
kienai eien o misete
ときめくわ泣きそうなほど
tokimeku wa nakisou na hodo
二人のheartbeatいつまでも
futari no heartbeat itsumade mo
息が触れ合うのさえ
iki ga fureau no sae
恐れてきたわ
osoretekita wa
でもいつか
demo itsu ka
こうなることを
kou naru koto o
心のどこかでは
kokoro no doko ka dewa
感じてきたのよ
kanjitekita no yo
Be the manどうぞ
Be the man douzo
星よりも輝く世界へ今
hoshi yori mo kagayaku sekai e ima
死ぬことさえもう
shinu koto sae mou
怖くないのよ
kowakunai no yo
今なら
ima nara
二度と一人じゃない
nido to hitori ja nai
I will follow youどこまでも
I will follow you doko made mo
I will run, I'll run to you
I will run, I'll run to you
試された二人の
tamesareta futari no
愛は強くなるの
ai wa tsuyoku naru no
Be the manどうぞ
Be the man douzo
海よりも切なく深い夜へと
umi yori mo setsunaku fukai yoru e to
重ねた心いつまでも
kasaneta kokoro itsu made mo
見つめ合うのよ この愛を
mitsumeau no yo kono ai o
ときめくわ泣きそうなほど
tokimeku wa nakisou na hodo
二人のheartbeat
futari no heartbeat
いつの日までも
itsu no hi made mo
Always be with me
Always be with me
Be the man
Be the man
Wees de Man (Japanse Versie)
Liefde groeit niet
Dat geloofde ik
Liever kies ik voor eenzaamheid
Dan voor pijn die te diep gaat
Sneller dan sneeuw
Die valt in de woestijn
Smelt ik weg in de liefde
Ik geloof in jou
Wees de man alsjeblieft
Laat me de eeuwigheid zien die niet verdwijnt
Ik voel het, bijna tot tranen toe
Onze hartslagen, voor altijd
Zelfs de aanraking van onze adem
Vreesde ik zo
Maar ergens
In mijn hart
Voelde ik al
Dat het zo zou worden
Wees de man alsjeblieft
Naar een wereld die helderder is dan sterren
Zelfs de dood
Maakt me nu niet meer bang
Nu weet ik
Dat ik nooit meer alleen ben
Ik zal je volgen, waar je ook gaat
Ik zal rennen, ik ren naar jou
De liefde van ons tweeën
Wordt alleen maar sterker
Wees de man alsjeblieft
Naar een nacht die dieper en pijnlijker is dan de zee
Onze harten zijn voor altijd verbonden
We kijken naar elkaar, deze liefde
Ik voel het, bijna tot tranen toe
Onze hartslagen
Voor altijd, op welke dag dan ook
Altijd bij me zijn
Wees de man