O Botão do Paletó
Eu sonhei que vinhas correndo toda nua, linda que tu és.
Te abracei,
Te beijei.
Dei-lhe uma rasteira,
Voce caiu.
Te amei no chão.
Ali, à la tango argentino.
Foi demais, foi demais.
Eu cheguei ha poucas semanas,
E de onde eu vim, não tenho saudades de ninguém.
Pelos postos das estradas eu degusto tira gostos que devolvo a poucos quilômetros dali.
Se é cedo, se é tarde, eu procuro no relógio, protegido pelo botão do paletó.
El Botón del Sacón
Soñé que venías corriendo completamente desnuda, hermosa como eres.
Te abracé,
Te besé.
Te hice una zancadilla,
Tú caíste.
Te amé en el suelo.
Allí, al estilo tango argentino.
Fue demasiado, fue demasiado.
Llegué hace unas semanas,
Y de donde vengo, no extraño a nadie.
Por los puestos en las carreteras pruebo bocadillos que devuelvo a pocos kilómetros de distancia.
Sea temprano o tarde, busco en el reloj, protegido por el botón del sacón.
Escrita por: Daniel Moretti