395px

Dio Zâmbi

Celso Viáfora

Dio Zâmbi

Sinherê, quem vem de lá! axé zâmbi, quem vai daqui!
Benza eu por causa de que vou pra aruanda
Sinherê, quem vem de lá! axé zâmbi, quem vai daqui!
Sinherê, vou conhecer o ylu aiê. vou!

Quando o negro depôs a foice no eito
E foi se alforriar
O café se foi secando ao relento
Ninguém pra cuidar
Quem chegou no lugar
Pra lavourar
Era da cor de sinhá
E sonhava poder laborar, laborar
Enriquecer e voltar

Sono io per te
E tu per me
Siamo noi e dio
Niente più

Tinham força debaixo da pele clara
E os olhos de mar
Sol a pino, um pano posto na cara
Pra não se queimar
Vão pagar pelo pão
Se endividar
No armazém do patrão
Laborar, laborar pra não ver um tostão
Quantos não vão mais voltar...

Sono io per te
E tu per me
Siamo noi e dio
Niente più

Sinherê, quem vem de lá! axé zâmbi, quem vai daqui!
Benza eu por causa de que vou pra aruanda
Sinherê, quem vem de lá! axé zâmbi, quem vai daqui!
Sinherê, vou conhecer o ylu aiê. vou

Dio Zâmbi

Sinherê, ¡quién viene de allá! axé zâmbi, ¡quién se va de aquí!
Bendigo por lo que me voy a aruanda
Sinherê, ¡quién viene de allá! axé zâmbi, ¡quién se va de aquí!
Sinherê, ¡voy a conocer el ylu aiê. ¡voy!

Cuando el negro dejó la hoz en el surco
Y se liberó
El café se secó al sol
Sin nadie que lo cuide
Quien llegó al lugar
Para trabajar la tierra
Era del color de la señora
Y soñaba con poder trabajar, trabajar
Enriquecer y regresar

Soy yo por ti
Y tú por mí
Somos nosotros y dios
Nada más

Tenían fuerza bajo la piel clara
Y ojos de mar
Sol a pleno, un paño sobre la cara
Para no quemarse
Van a pagar por el pan
Endeudarse
En la tienda del patrón
Trabajar, trabajar para no ver un centavo
Cuántos no van a regresar...

Soy yo por ti
Y tú por mí
Somos nosotros y dios
Nada más

Sinherê, ¡quién viene de allá! axé zâmbi, ¡quién se va de aquí!
Bendigo por lo que me voy a aruanda
Sinherê, ¡quién viene de allá! axé zâmbi, ¡quién se va de aquí!
Sinherê, ¡voy a conocer el ylu aiê. ¡voy

Escrita por: Celso Viáfora / Rafael Alterio