395px

Tu es le meilleur

Celtas Cortos

Tu eres el mejor

De todo un tiempo curándome heridas,
he rescatado todo lo mejor.

Y el sentimiento me ha dado palabras que he convertido en esta
canción
Y pese a todo, qué hermosa es la vida, aunque regale a veces dolor
Aunque sea a veces cabrona perdida,
siempre hay un sitio para el amor
No te rindas nunca a la depresión.

Saca algo de fuerza de esta canción.
No abandones nunca, hay un lugar mejor, y lo llevas dentro de
tu corazón
De todo malo siempre hay algo bueno.
Del lado bueno hay algo mejor,
Y del mejor, saca lo que tú puedas, y gástalo con los de alrededor.
Date una fiesta en un día cualquiera.
Un homenaje: tú eres el mejor.

Deja que pasen esos nubarrones.
Tras la tormenta siempre sale el sol
Porque está claro, la vida es jodida, pero tú puedes darle un subidón.
Un subidón que cierre las heridas y las convierta en acorde mayor
Cómete al mundo mirando sus ojos, verás qué rico que sabe el cabrón
Y que la vida tiene muchas vidas, y es verdadera esta canción

Tu es le meilleur

Tu sais, pendant tout ce temps à me guérir des blessures,
J'ai récupéré tout ce qu'il y a de meilleur.

Et les sentiments m'ont donné des mots que j'ai transformés en cette
chanson.
Et malgré tout, comme la vie est belle, même si parfois elle offre de la douleur.
Bien que parfois elle soit une vraie chienne,
Il y a toujours une place pour l'amour.
Ne te laisse jamais abattre par la dépression.

Tire un peu de force de cette chanson.
N'abandonne jamais, il y a un meilleur endroit, et tu le portes dans
ton cœur.
De tout ce qui est mauvais, il y a toujours quelque chose de bon.
Du bon côté, il y a quelque chose de mieux,
Et du meilleur, prends tout ce que tu peux, et dépense-le avec ceux qui t'entourent.
Fête-toi un bon coup n'importe quel jour.
Un hommage : tu es le meilleur.

Laisse passer ces gros nuages.
Après la tempête, le soleil apparaît toujours.
Parce que c'est clair, la vie est foutue, mais tu peux lui donner un coup de boost.
Un coup de boost qui referme les blessures et les transforme en accord majeur.
Dévore le monde en regardant dans ses yeux, tu verras à quel point cet enfoiré est délicieux.
Et que la vie a de nombreuses vies, et cette chanson est vraie.

Escrita por: