Sorrows Of The Moon
This evening the moon dreams more lazily
As some fair woman, lost in cushions deep
With gentle hand caresses listlessly
The contour of her breasts before she sleeps
On velvet backs of avalanches soft
She often lies enraptured as she dies
And gazes on white visions aloft
Which like a blossoming to heaven rise
When sometimes on this globe, in indolence
She lets a secret tear drop down, by chance
A poet, set against oblivion
Takes in his hand this pale and furtive tear
This opal drop where rainbow hues appear
And hides it in his breast far from the sun
Dolores de la Luna
Esta noche la luna sueña más perezosamente
Como alguna mujer hermosa, perdida en profundos cojines
Con mano suave acaricia sin energía
El contorno de sus pechos antes de dormir
Sobre terciopelo de avalanchas suaves
A menudo yace extasiada mientras muere
Y contempla visiones blancas en lo alto
Que como un florecer hacia el cielo se elevan
A veces en este globo, en la indolencia
Deja caer una lágrima secreta, por casualidad
Un poeta, luchando contra el olvido
Toma en su mano esta lágrima pálida y furtiva
Esta gota de ópalo donde aparecen colores del arcoíris
Y la esconde en su pecho lejos del sol