Dulaman
Dulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman Gaelach
A 'nion mhin o, sin anal na fir shuiri
A mhaitharin mhin o, cuir na roithlean
Go dti me
Dulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Dulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman Gaelach
Ta ceann bul oir ar an dulaman gaelach
Ta dha chluais mhaol ar an dulaman maorach
Brogan breaca dubha at an dulaman gaelach
Ta bearead agus trius ar an dulaman maorach
Dulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Dulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Goide a thus na tire thu? Arsa an dulaman gaelach
Ag suiri le do 'nion arsa an dulaman maorach
Rachaimid chun Niuir leis an dulaman gaelach
Ceannoimid brogan daroa ar an dulaman maorach
Dulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
O chuir me sceala chuici, go gceannoinn coir di
'Se'n scea; a chuir si chigam, go raibh a ceann ciortha
Dulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Dulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Ca bhfaigheann tu mo 'nion, arsa an dulaman gaelach
Bheul, fundoidh me liom i, arsa an dulaman maorach
Dulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Dulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Dulaman na binne bui, dulaman Gaelach
Dulaman na farraige, b'fhearr a bhi in Eirinn
Dulaman
Dulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman Gaelach
Oh, meine zarte Tochter, das ist der Atem der Männer
Oh, meine liebe Tochter, bring die Ringe
Bis ich komme
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu sein
Dulaman Dulaman Gaelach
Dulaman Dulaman Gaelach
Es gibt einen goldenen Kopf auf dem Dulaman Gaelach
Es gibt zwei sanfte Ohren auf dem Dulaman Maorach
Schwarze, gefleckte Stiefel auf dem Dulaman Gaelach
Es gibt einen Gürtel und einen Kragen auf dem Dulaman Maorach
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu sein
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu sein
Woher kommst du, Land? Fragte der Dulaman Gaelach
Flirtend mit deiner Tochter, sagte der Dulaman Maorach
Wir werden nach Newry gehen mit dem Dulaman Gaelach
Wir werden gefleckte Stiefel tragen auf dem Dulaman Maorach
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu sein
Oh, ich habe ihr eine Nachricht geschickt, dass ich sie heiraten werde
Das ist die Nachricht, die sie mir geschickt hat, dass ihr Kopf verwirrt ist
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu sein
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu sein
Wo findest du meine Tochter, fragte der Dulaman Gaelach
Nun, ich werde mich mit ihr verbinden, sagte der Dulaman Maorach
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman Gaelach
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu sein
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu sein
Dulaman, die gelbe Blume, Dulaman Gaelach
Dulaman vom Meer, es wäre besser, in Irland zu sein