Kul Sevilmez mi
Tanrinin nýmetý bu can býzlere
Yakiþmaz ýndýrmek onu dýzlere
Kendýný verse býr kalpten sevene
Gerçekten seven kul, kul sevýlmezmý
Gözlerý gülmemýþ gönlü perýþan
Sevmýþ sevýlmemýþ kahir yaþayan
Nefretýn yerýne sevgý taþiyan
Böylesýne mahsun kul sevýlmezmý
Gerçekten seven kul, kul sevýlmezmý
Bený yanliz koyup gýtmek olurmu
Sevda tepesýnden ýtmek olurmu
Yaptiðin zulümmü yoksa gururmu
Böylesýne seven kul sevýlmezmý
Gözlerý gülmemýþ gönlü perýþan
Sevmýþ sevýlmemýþ kahir yaþayan
Nefretýn yerýne sevgý taþiyan
Böylesýne mahsun kul sevýlmezmý
Gerçekten seven kul, kul sevýlmezmý
Gözlerý gülmemýþ gönlü perýþan
Sevmýþ sevýlmemýþ kahir yaþayan
Nefretýn yerýne sevgý taþiyan
Gerçekten seven kul, kul sevýlmezmý
Böylesýne mahsun kul sevýlmezmý
¿No se puede amar?
La bendición de Dios es este alma nuestra
No se apaga al ponerla en rectitud
Quien se entrega de corazón a otro
Verdaderamente amando, ¿no se puede amar?
Sus ojos no ríen, su corazón está inquieto
Ha amado sin ser amado, vive en desgracia
Llevando amor en lugar de odio
Un alma tan inocente, ¿no se puede amar?
Verdaderamente amando, ¿no se puede amar?
¿Es posible dejarme solo y marcharte?
¿Es posible empujar desde la cima del amor?
¿Es esto crueldad o es orgullo?
¿No se puede amar a alguien así?
Sus ojos no ríen, su corazón está inquieto
Ha amado sin ser amado, vive en desgracia
Llevando amor en lugar de odio
Un alma tan inocente, ¿no se puede amar?
Verdaderamente amando, ¿no se puede amar?
Sus ojos no ríen, su corazón está inquieto
Ha amado sin ser amado, vive en desgracia
Llevando amor en lugar de odio
Verdaderamente amando, ¿no se puede amar?
Un alma tan inocente, ¿no se puede amar?