Lares
E como agem os seus sentidos frente a tentação
Esse é meu ódio, esse é o meu pedido
Somado ás vezes poucas as chances são
Sonhos entregues ao réu de suas transgressões
Sombras sobre faces, não são só todos os meus então
E vão tentar te confundir com os seus caminhos
Por não serem mais como os meus
E se calar diante a perda de todo o sentido
São só minhas palavras...
E quanto ao medo inalado, poetas falsos que...
Tentam ao longe aos temidos cujo a alma é fraca como
O resquisicio de toda humanidade
Ouça essa é a hora
Sinta a luz bater
Em meio a todas as vozes
Isso é dor
E vão tentar te confundir com os seus caminhos
Por não serem mais como os meus
E se calar diante a perda de todo o sentido
São só minhas palavras, esse é o meu perdão
Meu perdão...
Quais são os seus temores?
Quais medos te aflingem?
Lares
Y cómo actúan tus sentidos frente a la tentación
Este es mi odio, este es mi ruego
Sumadas a veces pocas las oportunidades son
Sueños entregados al acusado de sus transgresiones
Sombras sobre rostros, no son solo todos los míos entonces
Y van a intentar confundirte con sus caminos
Por no ser ya como los míos
Y callar ante la pérdida de todo sentido
Son solo mis palabras...
Y en cuanto al miedo inhalado, poetas falsos que...
Intentan lejos a los temidos cuyas almas son débiles como
El residuo de toda la humanidad
Escucha, este es el momento
Siente la luz golpear
En medio de todas las voces
Esto es dolor
Y van a intentar confundirte con sus caminos
Por no ser ya como los míos
Y callar ante la pérdida de todo sentido
Son solo mis palabras, este es mi perdón
Mi perdón...
¿Cuáles son tus temores?
¿Qué miedos te afligen?