Isso Também Vai Passar
Vou te contar
Que tudo, um dia, vai passar
Esse medo de avião que te sustenta inseguro
E essa dor que te machuca, te assombra no escuro
Vinte anos ou noventa e oito vidas no futuro
Eu te digo: tudo acaba! tudo, tudo, tudo, tudo
Vou te contar
Que tudo, um dia, vai passar
O momento mais bonito que a gente viveu junto
E também o mais terrível, o mais estranho, o mais confuso
As escolhas, as certezas, tudo muda num segundo
Nada vai restar intacto, inteiro nesse mundo
Ah! isso também vai passar!
Essa canção
Isso também vai passar!
Nós dois
Vou te contar
Que tudo, um dia, vai passar
Essa falta de dinheiro, essa crise, esse governo
Esse grito preso de que tudo mais vá pra pro inferno
O temor disso durar por muito tempo, ser eterno
Eu te digo: tudo acaba! tudo, tudo, tudo, tudo
Ah! isso também vai passar!
Essa canção
Isso também vai passar!
Nós dois
Va a pasar, también
Te diré
Que todo, un día, pasará
Este miedo al avión que sostiene inseguro
Y este dolor que te duele te persigue en la oscuridad
Veinte años u noventa y ocho vidas en el futuro
¡Te digo que todo termina! Todo, todo, todo, todo, todo
Te diré
Que todo, un día, pasará
El momento más hermoso que vivimos juntos
Y también el más terrible, el más extraño, el más confuso
Las elecciones, las certezas, todo cambia en un segundo
Nada permanecerá intacto, entero en este mundo
¡Ah! ¡Esto también pasará!
Esa canción
¡Esto también pasará!
Nosotros dos
Te diré
Que todo, un día, pasará
Esta falta de dinero, esta crisis, este gobierno
Este grito atrapado que todo lo demás se va al infierno
El miedo de este largo tiempo, para ser eterno
¡Te digo que todo termina! Todo, todo, todo, todo, todo
¡Ah! ¡Esto también pasará!
Esa canción
¡Esto también pasará!
Nosotros dos