A Fisherman's Tale
Took my troubles
Down to the sea
Put my ear to a seashell
Inquisitively
Thought I heard a heartbeat
It could have been mine
I guess it doesn't matter
In the grand design
Like a windblown sail
Like a fisherman's tale
There's no end to the glory
Like a windblown sail
Like a fisherman's tale
There's no end to the story
Don't let your vision
Go down with the sun
'Cause it might be cloudy
When tomorrow comes
Where the winds of a heart
Meet the wiles of a mind
There will be stillness
At the waterline
When I was young and time was free
I thought the world was reaching out for me
I believed I could
I believed I would
Live forever and ever
Took my troubles
Down to the sea
Put my ear to a seashell
Inquisitively
El cuento de un pescador
Llevé mis problemas
Hasta el mar
Puse mi oído en un caracol
Con curiosidad
Pensé que escuchaba un latido
Podría haber sido el mío
Supongo que no importa
En el gran diseño
Como una vela azotada por el viento
Como el cuento de un pescador
No hay fin a la gloria
Como una vela azotada por el viento
Como el cuento de un pescador
No hay fin a la historia
No dejes que tu visión
Se vaya con el sol
Porque podría estar nublado
Cuando llegue mañana
Donde los vientos de un corazón
Se encuentran con las astucias de una mente
Habrá quietud
En la línea de agua
Cuando era joven y el tiempo era libre
Pensaba que el mundo me estaba buscando
Creía que podía
Creía que lo haría
Vivir por siempre jamás
Llevé mis problemas
Hasta el mar
Puse mi oído en un caracol
Con curiosidad