L'altra Metà
Ho lasciato un futuro sicuro alle spalle,
navigato oltre i mari d'oriente e più in là.
Ho sciupato fortune, tesori e ghirlande,
perduto la mia libertà...
Ho cercato l'Amore negli occhi di tutte le donne,
baciando le labbra di chi non ne dà.
Ho dormito per terre straniere coperto di foglie,
cercando l'altra metà.
Ma se penso che tu,
tu da sempre eri qua,
a due passi da me
e non ti ho visto, chissà, perché...
... chissà perché...
Camminando più veloce dell'ombra al mio fianco,
ho varcato le porte di mille città,
ero stanco, ma una donna aspettava il mio canto,
soltanto l'altra metà...
Ma se penso che tu,
tu da sempre eri qua,
a due passi da me
e non ti ho visto, chissà, perché...
... chissà perché...
Oh! Dolce metà
Non c'è vento e tempesta più forte dell'anima
Oh! E se vincerà, tornerà da te.
Ho lasciato un futuro sicuro alle spalle,
camminato cercando qualcosa che ho già...
... l'altra metà.
Die andere Hälfte
Ich habe eine sichere Zukunft hinter mir gelassen,
über die Meere des Ostens und darüber hinaus navigiert.
Ich habe Vermögen, Schätze und Kränze verschwendet,
meine Freiheit verloren...
Ich habe die Liebe in den Augen aller Frauen gesucht,
und die Lippen von denen geküsst, die sie nicht geben.
Ich habe in fremden Ländern unter Blättern geschlafen,
auf der Suche nach der anderen Hälfte.
Doch wenn ich daran denke, dass du,
du immer hier warst,
zwei Schritte von mir entfernt
und ich habe dich nicht gesehen, wer weiß, warum...
... wer weiß, warum...
Schneller als der Schatten an meiner Seite bin ich gegangen,
habe die Tore von tausend Städten überschritten,
ich war müde, aber eine Frau wartete auf mein Lied,
nur die andere Hälfte...
Doch wenn ich daran denke, dass du,
du immer hier warst,
zwei Schritte von mir entfernt
und ich habe dich nicht gesehen, wer weiß, warum...
... wer weiß, warum...
Oh! Süße Hälfte
Es gibt keinen Wind und keinen Sturm, der stärker ist als die Seele.
Oh! Und wenn sie gewinnt, wird sie zu dir zurückkehren.
Ich habe eine sichere Zukunft hinter mir gelassen,
bin gegangen auf der Suche nach etwas, das ich schon habe...
... die andere Hälfte.