Nha Coração Tchorá
N pasa na Kabverde
Ta singrá mar azul de bóxe de se séu di anil
Tinha un sol brilhante ta iluminá es pérla d'osianu
Da-m un sodade di nha kretxeu
Ma N pidi Deus pa-l konforma-m na tude kel dor ki tormenta-m
Na kel mumente dur i maguóde ki faze-m txora
N pasa na Kabverde
Ta singrá mar azul de bóxe de se séu di anil
Tinha un sol brilhante ta iluminá es pérla d'osianu
Da-m un sodade di nha kretxeu
Ma N pidi Deus pa-l konforma-m na tude kel dor ki tormenta-m
Na kel mumente dur i maguóde ki faze-m txora
Éra na kamin pa Brazil
N ta pasa li n'aga pa sul, N oiá nha térra
N gritá nha sodade, ningen k'uví-m
Nha grite perde na vente, nha kurason txora
Ó, jente, oiá-l kasábi, el é triste
Pasa perte di bo kretxeu sen podê da-l un beiju
Ó, jente, oiá-l kasábi, el é triste
Pasa perte di bo kretxeu sen podê da-l un beiju
Éra na kamin pa Brazil
N ta pasa li n'aga pa sul, N oiá nha térra
N gritá nha sodade, ningen k'uví-m
Nha grite perde na vente, nha kurason txora
Ó, jente, oiá-l kasábi, el é triste
Pasa perte di bo kretxeu sen podê da-l un beiju
Ó, jente, oiá-l kasábi, el é triste
Pasa perte di bo kretxeu sen podê da-l un beiju
In mijn Hart Tchorá
Ik ga naar Kaapverdië
Ze zeilen op de blauwe zee, zo diep als de lucht
Er was een stralende zon die deze parels van de oceaan verlichtte
Geef me een verlangen naar mijn thuis
Maar ik vraag God om me te troosten in al die pijn die me kwelt
In dat moeilijke moment van verdriet dat me laat huilen
Ik ga naar Kaapverdië
Ze zeilen op de blauwe zee, zo diep als de lucht
Er was een stralende zon die deze parels van de oceaan verlichtte
Geef me een verlangen naar mijn thuis
Maar ik vraag God om me te troosten in al die pijn die me kwelt
In dat moeilijke moment van verdriet dat me laat huilen
Het was op de weg naar Brazilië
Ik ga daarheen, naar het zuiden, ik kijk naar mijn land
Ik schreeuw mijn verlangen, niemand hoort me
Mijn schreeuw verliest zich in de wind, mijn hart huilt
Oh, mensen, kijk, het is triest
Verlies van jouw thuis zonder een kus te kunnen geven
Oh, mensen, kijk, het is triest
Verlies van jouw thuis zonder een kus te kunnen geven
Het was op de weg naar Brazilië
Ik ga daarheen, naar het zuiden, ik kijk naar mijn land
Ik schreeuw mijn verlangen, niemand hoort me
Mijn schreeuw verliest zich in de wind, mijn hart huilt
Oh, mensen, kijk, het is triest
Verlies van jouw thuis zonder een kus te kunnen geven
Oh, mensen, kijk, het is triest
Verlies van jouw thuis zonder een kus te kunnen geven