Flôr Di Nha Esperanca
Se N sabia ke jente nove ta morrê
N ka tava amá ningen nes munde
Se N sabia ke jente nove ta morrê
N ka tava amá ningen nes munde
Es mórna é sóin di nha speransa
Ki já konfesa-m kmá bo amor éra false, ó, flor
Es mórna é sóin di nha speransa
Ki já konfesa-m kmá bo amor éra false, ó, flor
Na dispidida, bo txora txeu
N maguá, N txora tanbê
Na dispidida, bo txora txeu
N maguá, N txora tanbê
Es mórna é sóin di nha speransa
Ki já konfesa-m kmá bo amor éra false, ó, flor
Es mórna é sóin di nha speransa
Ki já konfesa-m kmá bo amor éra false, ó, flor
Na dispidida, bo txora txeu
N maguá, N txora tanbê
Na dispidida, bo txora txeu
N maguá, N txora tanbê
Es mórna é sóin di nha speransa
Ki já konfesa-m kmá bo amor éra false, ó, flor
Es mórna é sóin di nha speransa
Ki já konfesa-m kmá bo amor éra false, ó, flor
Flower of My Hope
If I knew that new people were dying
I wouldn't love anyone in the world
If I knew that new people were dying
I wouldn't love anyone in the world
It is morning and care of nha hope
Who has already confessed to me that your love was false, O flower
It is morning and care of nha hope
Who has already confessed to me that your love was false, O flower
Farewell, and txora txeu
N maguá, N txora tanbê
Farewell, and txora txeu
N maguá, N txora tanbê
It is morning and care of nha hope
Who has already confessed to me that your love was false, O flower
It is morning and care of nha hope
Who has already confessed to me that your love was false, O flower
Farewell, and txora txeu
N maguá, N txora tanbê
Farewell, and txora txeu
N maguá, N txora tanbê
It is morning and care of nha hope
Who has already confessed to me that your love was false, O flower
It is morning and care of nha hope
Who has already confessed to me that your love was false, O flower