395px

Kaapverdianen van Angola

Cesária Évora

Caboverdeanos d'Angola

Kabverdianus, bosês po koraja
'Sês ten senpre na lenbransa
Mindélu nunka ta skesê
Da kes ki bai ki dixa-nu ta sofrê

Kabverdianus, bosês po koraja
'Sês ten senpre na lenbransa
Mindélu nunka ta skesê
Da kes ki bai ki dixa-nu ta sofrê

No ta brasá ku Nhor Deus
I tanbê ku Nha Virja Maria
Pa konsolo-ne
Ate un dia k'es ta voltá pa ses térra

No ta brasá ku Nhor Deus
I tanbê ku Nha Virja Maria
Pa konsolo-ne
Ate un dia k'es ta voltá pa ses térra

No ta pidi na Sinhor Sanvisente
Santu nóm di nos ilha
Pa ses fidjus ki bai p'Angóla
Pa trazê-s en salvamentu

No ta pidi na Sinhor Sanvisente
Santu nóm di nos ilha
Pa ses fidjus ki bai p'Angóla
Pa trazê-s en salvamente

No ta brasá ku Nhor Deus
I tanbê ku Nha Virja Maria
Pa konsolo-ne
Ate un dia k'es ta voltá pa ses térra

No ta brasá ku Nhor Deus
I tanbê ku Nha Virja Maria
Pa konsolo-ne
Ate un dia k'es ta voltá pa ses térra

Kaapverdianen van Angola

Kabverdianus, baas van de koraja
'Je hebt altijd in gedachten
Mindélu slaapt nooit
Het is een kwestie van doen

Kabverdianus, baas van de koraja
'Je hebt altijd in gedachten
Mindélu slaapt nooit
Het is een kwestie van doen

Het brandt niet bij Heer God
Ik heb ook Onze Lieve Vrouw van de Maagd Maria
Ter redding
Totdat je op een dag weer op aarde bent

Het brandt niet bij Heer God
Ik heb ook Onze Lieve Vrouw van de Maagd Maria
Ter redding
Totdat je op een dag weer op aarde bent

Vraag het niet aan Sinhor Sanvisente
De heilige plaats van ons eiland
Dit is een goede zaak in Angola
Om ze te redden

Vraag het niet aan Sinhor Sanvisente
De heilige plaats van ons eiland
Dit is een goede zaak in Angola
Om ze veilig te brengen

Het brandt niet bij Heer God
Ik heb ook Onze Lieve Vrouw van de Maagd Maria
Ter redding
Totdat je op een dag weer op aarde bent

Het brandt niet bij Heer God
Ik heb ook Onze Lieve Vrouw van de Maagd Maria
Ter redding
Totdat je op een dag weer op aarde bent

Escrita por: Gregorio Gonçalves