Mãe Carinhosa
Apezar des sol kaskóde, des vente konstante, des txon maguóde
Bo é mai karinhóza, mai karinhóza
Bo é mai karinhóza, mai karinhóza
Bo seiu ta da un leti k'é tan dosi i mornin
No ta sintí bo ternura na nos pél muréna
No ta sintí bo ternura na nos pél muréna
É puris k'es nos amor é asin ton grande
Ke mesmu na distánsia no ka ta skese-l
Mai karinhóza, bo é mai karinhóza
Mai karinhóza, bo é mai karinhóza
Ó, térra mai, nha imusãu é dun fidju pródigu
Ki já voltá xei d'ansiedade pa bo akalente
Ó, térra mai, nha imusãu é dun fidju pródigu
Ki já voltá xei d'ansiedade pa bo ternura
Mai karinhóza, bo é mai karinhóza
Mai karinhóza, bo é mai karinhóza
Apezar des sol kaskóde, des vente konstante, des txon maguóde
Bo é mai karinhóza, mai karinhóza
Bo é mai karinhóza, mai karinhóza
Bo seiu ta da un leti k'é tan dosi i mornin
No ta sintí bo ternura na nos pél muréna
No ta sintí bo ternura na nos pél muréna
É puris k'es nos amor é sin ton grande
Ke mesmu na distánsia no ka ta skese-l
Mai karinhóza, bo é mai karinhóza
Mai karinhóza, bo é mai karinhóza
Ó, térra mai, nha imusãu é dun fidju pródigu
Ki já voltá xei d'ansiedade pa bo akalente
Ó, térra mai, nha imusãu é dun fidju pródigu
Ki já voltá xei d'ansiedade pa bo ternura
Mai karinhóza, bo é mai karinhóza
Mai karinhóza, bo é mai karinhóza
Mai karinhóza, bo é mai karinhóza
Mai karinhóza, bo é mai karinhóza
Mai karinhóza, bo é mai karinhóza
Mai karinhóza, bo é mai karinhóza
Mai karinhóza, bo é mai karinhóza
Mai karinhóza
Loving Mother
Despite the sun cascading, the constant wind, the txon maguóde
And it's more affectionate, more affectionate
And it's more affectionate, more affectionate
Your breasts give a leti that is so sweet and morning
Do not feel good tenderness in our murena skin
Do not feel good tenderness in our murena skin
It is pure that our love is so great
That even at a distance can not be skese-l
Come affectionate, and come affectionate
Come affectionate, and come affectionate
O, earth come, in the immortality of a prodigal son
What has turned xei of anxiety for your warmth
O, earth come, in the immortality of a prodigal son
Who has turned away from anxiety for your tenderness
Come affectionate, and come affectionate
Come affectionate, and come affectionate
Despite the sun cascading, the constant wind, the txon maguóde
And it's more affectionate, more affectionate
And it's more affectionate, more affectionate
Your breasts give a leti that is so sweet and morning
Do not feel good tenderness in our murena skin
Do not feel good tenderness in our murena skin
É puris k'es nos amor é sin ton grande
That even at a distance can not be skese-l
Come affectionate, and come affectionate
Come affectionate, and come affectionate
O, earth come, in the immortality of a prodigal son
What has turned xei of anxiety for your warmth
O, earth come, in the immortality of a prodigal son
Who has turned away from anxiety for your tenderness
Come affectionate, and come affectionate
Come affectionate, and come affectionate
Come affectionate, and come affectionate
Come affectionate, and come affectionate
Come affectionate, and come affectionate
Come affectionate, and come affectionate
Come affectionate, and come affectionate
Come affectionate