Mar e Morada de Sodade
Nun tardinha na kanbar di sol
Mi t'andá na praia de Nantasket
Lenbra-m praia di Furna
Sodade fronta-m, N txora
Nun tardinha na kanbar di sol
Mi t'andá na praia de Nantasket
Lenbra-m praia di Furna
Sodade fronta-m, N txora
Mar é morada di sodade
El ta separa-nu pa térra lonje
El ta separa-nu di nos mai, nos amigu
Sen serteza di torna nkontra
Mar é morada di sodade
El ta separa-nu pa térra lonje
El ta separa-nu di nos mai, nos amigu
Sen serteza di torna nkontra
N pensa na nha vida mi so
Sen ningen di fe pértu di mi
Pa N t'odja kes ondas ta skebrá di mansinhu
Ta traze-m un ar di sentimentu
N pensa na nha vida mi so
Sen ningen di fe pértu di mi
Pa N t'odja kes ondas ta skebrá di mansinhu
Ta traze-m un ar di sentimentu
Mar é morada di sodade
El ta separa-nu pa térra lonje
El ta separa-nu di nos mai, nos amigu
Sen serteza di torna nkontra
Meer und Heimat der Sehnsucht
Nun am Abend, wenn die Sonne sinkt
Gehe ich zum Strand von Nantasket
Erinnere mich an den Strand von Furna
Die Sehnsucht steht mir gegenüber, ich weine
Nun am Abend, wenn die Sonne sinkt
Gehe ich zum Strand von Nantasket
Erinnere mich an den Strand von Furna
Die Sehnsucht steht mir gegenüber, ich weine
Das Meer ist die Heimat der Sehnsucht
Es trennt uns von fernen Ländern
Es trennt uns von unseren Müttern, unseren Freunden
Ohne Gewissheit, uns wiederzusehen
Das Meer ist die Heimat der Sehnsucht
Es trennt uns von fernen Ländern
Es trennt uns von unseren Müttern, unseren Freunden
Ohne Gewissheit, uns wiederzusehen
Ich denke an mein Leben allein
Ohne jemanden, der mir nahe ist
Wenn ich die Wellen sanft brechen höre
Bringt es mir einen Hauch von Gefühl
Ich denke an mein Leben allein
Ohne jemanden, der mir nahe ist
Wenn ich die Wellen sanft brechen höre
Bringt es mir einen Hauch von Gefühl
Das Meer ist die Heimat der Sehnsucht
Es trennt uns von fernen Ländern
Es trennt uns von unseren Müttern, unseren Freunden
Ohne Gewissheit, uns wiederzusehen